diff options
author | Koen Kooi <koen@openembedded.org> | 2009-08-31 16:25:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Koen Kooi <koen@openembedded.org> | 2009-08-31 16:25:48 +0200 |
commit | 2698abdc5e668ad51b3a3843a6c99462bb2d61e8 (patch) | |
tree | 038b16995f34f12a0630c4c1b24eed9d936629a1 /recipes | |
parent | d1d7c677ae9e7e31aa55d26c5241c5f75b4896fb (diff) |
epdfview: update to 0.1.7
Diffstat (limited to 'recipes')
-rw-r--r-- | recipes/epdfview/epdfview_0.1.7.bb (renamed from recipes/epdfview/epdfview_0.1.6.bb) | 2 | ||||
-rw-r--r-- | recipes/epdfview/files/poppler8.diff | 10395 |
2 files changed, 0 insertions, 10397 deletions
diff --git a/recipes/epdfview/epdfview_0.1.6.bb b/recipes/epdfview/epdfview_0.1.7.bb index 3cf2e5f026..1cd59f7394 100644 --- a/recipes/epdfview/epdfview_0.1.6.bb +++ b/recipes/epdfview/epdfview_0.1.7.bb @@ -3,10 +3,8 @@ HOMEPAGE = "http://www.emma-soft.com/projects/epdfview/" LICENSE = "GPLv2" SECTION = "x11/applications" DEPENDS = "poppler gtk+ cups" -PR = "r3" SRC_URI = "http://www.emma-soft.com/projects/epdfview/chrome/site/releases/epdfview-${PV}.tar.bz2 \ - file://poppler8.diff;patch=1 \ " inherit autotools diff --git a/recipes/epdfview/files/poppler8.diff b/recipes/epdfview/files/poppler8.diff deleted file mode 100644 index e4c4790c6d..0000000000 --- a/recipes/epdfview/files/poppler8.diff +++ /dev/null @@ -1,10395 +0,0 @@ -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/configure.ac epdfview/configure.ac ---- epdfview-0.1.6-svn/configure.ac 2008-07-13 12:57:47.593198000 +0200 -+++ epdfview/configure.ac 2008-07-13 12:55:55.143198000 +0200 -@@ -27,7 +27,7 @@ - - dnl Check for libraries - POPPLER_REQUIRED=0.5.0 --GLIB_REQUIRED=2.6.0 -+GLIB_REQUIRED=2.8.0 - GTK2_REQUIRED=2.6.0 - - PKG_CHECK_MODULES([GLIB], [gthread-2.0 >= $GLIB_REQUIRED]) -@@ -44,6 +44,14 @@ - if test "x$have_poppler_052" = "xyes"; then - AC_DEFINE([HAVE_POPPLER_0_5_2], [1], [Define to 1 if you have Poppler version 0.5.2 or higher.]) - fi -+PKG_CHECK_EXISTS([poppler-glib >= 0.6], [have_poppler_060=yes]) -+if test "x$have_poppler_060" = "xyes"; then -+ AC_DEFINE([HAVE_POPPLER_0_6_0], [1], [Define to 1 if you have Poppler version 0.6.0 or higher.]) -+fi -+PKG_CHECK_EXISTS([poppler-glib >= 0.8], [have_poppler_080=yes]) -+if test "x$have_poppler_080" = "xyes"; then -+ AC_DEFINE([HAVE_POPPLER_0_8_0], [1], [Define to 1 if you have Poppler version 0.8.0 or higher.]) -+fi - - EPDFVIEW_PATH_CUPS([CUPS], [have_cups=yes]) - AM_CONDITIONAL(cups_printing, test "x$have_cups" = "xyes") -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/data/epdfview-ui.xml epdfview/data/epdfview-ui.xml ---- epdfview-0.1.6-svn/data/epdfview-ui.xml 2008-07-13 12:57:47.093198000 +0200 -+++ epdfview/data/epdfview-ui.xml 2008-07-13 12:55:54.263198000 +0200 -@@ -11,6 +11,9 @@ - <menu action="EditMenu"> - <menuitem name="Find" action="Find"/> - <separator /> -+ <menuitem name="PageModeScroll" action="PageModeScroll"/> -+ <menuitem name="PageModeText" action="PageModeText"/> -+ <separator /> - <menuitem name="Preferences" action="Preferences"/> - </menu> - <menu action="ViewMenu"> -@@ -38,7 +41,7 @@ - <menuitem name="About" action="About"/> - </menu> - </menubar> -- -+ - <toolbar name="ToolBar"> - <toolitem name="OpenFile" action="OpenFile"/> - <separator/> -@@ -49,7 +52,12 @@ - <toolitem name="ZoomOut" action="ZoomOut"/> - <toolitem name="ZoomFit" action="ZoomFit"/> - <toolitem name="ZoomWidth" action="ZoomWidth"/> -+ <separator/> -+ <toolitem name="PageModeScroll" action="PageModeScroll"/> -+ <toolitem name="PageModeText" action="PageModeText"/> - </toolbar> - - <accelerator name="SlashAccelerator" action="Slash"/> -+ <accelerator name="KPAddAccelerator" action="KPAdd"/> -+ <accelerator name="KPSubtractAccelerator" action="KPSubtract"/> - </ui> -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/m4/Makefile.am epdfview/m4/Makefile.am ---- epdfview-0.1.6-svn/m4/Makefile.am 2008-07-13 12:57:43.883198000 +0200 -+++ epdfview/m4/Makefile.am 2008-07-13 12:55:50.603198000 +0200 -@@ -1,2 +1,2 @@ - # Process this file with automake to produce a Makefile.in file. --EXTRA_DIST = codeset.m4 gettext.m4 glibc2.m4 glibc21.m4 iconv.m4 intdiv0.m4 intmax.m4 inttypes.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 lib-ld.m4 lib-link.m4 lib-prefix.m4 longdouble.m4 longlong.m4 nls.m4 po.m4 printf-posix.m4 progtest.m4 signed.m4 size_max.m4 stdint_h.m4 uintmax_t.m4 ulonglong.m4 wchar_t.m4 wint_t.m4 xsize.m4 cppunit.m4 cups.m4 -+EXTRA_DIST = codeset.m4 gettext.m4 glibc2.m4 glibc21.m4 iconv.m4 intdiv0.m4 intmax.m4 inttypes.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 lib-ld.m4 lib-link.m4 lib-prefix.m4 longdouble.m4 longlong.m4 nls.m4 pkg.m4 po.m4 printf-posix.m4 progtest.m4 signed.m4 size_max.m4 stdint_h.m4 uintmax_t.m4 ulonglong.m4 wchar_t.m4 wint_t.m4 xsize.m4 cppunit.m4 cups.m4 -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/m4/pkg.m4 epdfview/m4/pkg.m4 ---- epdfview-0.1.6-svn/m4/pkg.m4 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ epdfview/m4/pkg.m4 2008-07-13 12:55:50.593198000 +0200 -@@ -0,0 +1,157 @@ -+# pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- -+# -+# Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>. -+# -+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -+# it under the terms of the GNU General Public License as published by -+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -+# (at your option) any later version. -+# -+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but -+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -+# General Public License for more details. -+# -+# You should have received a copy of the GNU General Public License -+# along with this program; if not, write to the Free Software -+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -+# -+# As a special exception to the GNU General Public License, if you -+# distribute this file as part of a program that contains a -+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under -+# the same distribution terms that you use for the rest of that program. -+ -+# PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION]) -+# ---------------------------------- -+AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG], -+[m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$]) -+m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_PATH)?$]) -+AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility])dnl -+if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then -+ AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config]) -+fi -+if test -n "$PKG_CONFIG"; then -+ _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0]) -+ AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version]) -+ if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then -+ AC_MSG_RESULT([yes]) -+ else -+ AC_MSG_RESULT([no]) -+ PKG_CONFIG="" -+ fi -+ -+fi[]dnl -+])# PKG_PROG_PKG_CONFIG -+ -+# PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) -+# -+# Check to see whether a particular set of modules exists. Similar -+# to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors. -+# -+# -+# Similar to PKG_CHECK_MODULES, make sure that the first instance of -+# this or PKG_CHECK_MODULES is called, or make sure to call -+# PKG_CHECK_EXISTS manually -+# -------------------------------------------------------------- -+AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS], -+[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl -+if test -n "$PKG_CONFIG" && \ -+ AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then -+ m4_ifval([$2], [$2], [:]) -+m4_ifvaln([$3], [else -+ $3])dnl -+fi]) -+ -+ -+# _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES]) -+# --------------------------------------------- -+m4_define([_PKG_CONFIG], -+[if test -n "$PKG_CONFIG"; then -+ if test -n "$$1"; then -+ pkg_cv_[]$1="$$1" -+ else -+ PKG_CHECK_EXISTS([$3], -+ [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`], -+ [pkg_failed=yes]) -+ fi -+else -+ pkg_failed=untried -+fi[]dnl -+])# _PKG_CONFIG -+ -+# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED -+# ----------------------------- -+AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED], -+[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) -+if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then -+ _pkg_short_errors_supported=yes -+else -+ _pkg_short_errors_supported=no -+fi[]dnl -+])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED -+ -+ -+# PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND], -+# [ACTION-IF-NOT-FOUND]) -+# -+# -+# Note that if there is a possibility the first call to -+# PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an -+# explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac -+# -+# -+# -------------------------------------------------------------- -+AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES], -+[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl -+AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl -+AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl -+ -+pkg_failed=no -+AC_MSG_CHECKING([for $1]) -+ -+_PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2]) -+_PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2]) -+ -+m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS -+and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -+See the pkg-config man page for more details.]) -+ -+if test $pkg_failed = yes; then -+ _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED -+ if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then -+ $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "$2"` -+ else -+ $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "$2"` -+ fi -+ # Put the nasty error message in config.log where it belongs -+ echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD -+ -+ ifelse([$4], , [AC_MSG_ERROR(dnl -+[Package requirements ($2) were not met: -+ -+$$1_PKG_ERRORS -+ -+Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you -+installed software in a non-standard prefix. -+ -+_PKG_TEXT -+])], -+ [AC_MSG_RESULT([no]) -+ $4]) -+elif test $pkg_failed = untried; then -+ ifelse([$4], , [AC_MSG_FAILURE(dnl -+[The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it -+is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full -+path to pkg-config. -+ -+_PKG_TEXT -+ -+To get pkg-config, see <http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig>.])], -+ [$4]) -+else -+ $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS -+ $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS -+ AC_MSG_RESULT([yes]) -+ ifelse([$3], , :, [$3]) -+fi[]dnl -+])# PKG_CHECK_MODULES -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/ca.po epdfview/po/ca.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/ca.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200 -+++ epdfview/po/ca.po 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200 -@@ -8,7 +8,7 @@ - msgstr "" - "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" - "Last-Translator: Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>\n" - "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" -@@ -76,11 +76,11 @@ - msgid "Unknown error (%d)." - msgstr "Error desconegut (%d)." - --#: src/main.cxx:38 -+#: src/main.cxx:59 - msgid "[FILE] - view PDF documents" - msgstr "[FITXER] - mostra documents PDF" - --#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 - msgid "PDF Viewer" - msgstr "Viso de PDF" - -@@ -94,7 +94,7 @@ - msgid "Loading file %s..." - msgstr "Obrint fitxer %s..." - --#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 - #, c-format - msgid "of %d" - msgstr "de %d" -@@ -104,39 +104,47 @@ - msgid "Saving document to %s..." - msgstr "Desant el document a %s..." - --#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 - msgid "Error Loading File" - msgstr "Error carregant fitxer" - --#: src/MainPter.cxx:866 -+#: src/MainPter.cxx:872 - msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." - msgstr "La contrsenya que heu donat no és vàlida per aquest fitxer." - --#: src/MainPter.cxx:947 -+#: src/MainPter.cxx:953 - msgid "Error Saving File" - msgstr "Error desant fitxer" - --#: src/PagePter.cxx:292 -+#: src/PagePter.cxx:338 - msgid "Loading..." - msgstr "Carregant..." - --#: src/PrintPter.cxx:295 -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 - msgid "Grayscale" - msgstr "Escala de gris" - --#: src/PrintPter.cxx:395 -+#: src/PrintPter.cxx:409 - msgid "Idle" - msgstr "Desocupada" - --#: src/PrintPter.cxx:398 -+#: src/PrintPter.cxx:412 - msgid "Stopped" - msgstr "Parada" - --#: src/PrintPter.cxx:401 -+#: src/PrintPter.cxx:415 - msgid "Processing" - msgstr "Processada" - --#: src/PrintPter.cxx:404 -+#: src/PrintPter.cxx:418 - msgid "Unknown" - msgstr "Desconegut" - -@@ -153,246 +161,262 @@ - msgid "Find:" - msgstr "Cercar:" - --#: src/gtk/MainView.cxx:87 -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 - msgid "_File" - msgstr "_Fitxer" - --#: src/gtk/MainView.cxx:88 -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 - msgid "_Edit" - msgstr "_Edita" - --#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 - msgid "_View" - msgstr "_Visualitza" - --#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 - msgid "_Go" - msgstr "Vé_s" - --#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 - msgid "_Help" - msgstr "A_juda" - --#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 - msgid "_Open" - msgstr "_Obre" - --#: src/gtk/MainView.cxx:94 -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 - msgid "Open a PDF document" - msgstr "Obre un document PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:97 -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 - msgid "_Reload" - msgstr "_Actualitza" - --#: src/gtk/MainView.cxx:98 -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 - msgid "Reload the current document" - msgstr "Torna a obrir el document actual" - --#: src/gtk/MainView.cxx:101 -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 - msgid "_Save a Copy..." - msgstr "_Desa una còpia..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:102 -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 - msgid "Save a copy of the current document" - msgstr "Desa una còpia del document actual" - --#: src/gtk/MainView.cxx:106 -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 - msgid "_Print..." - msgstr "_Imprimeix" - --#: src/gtk/MainView.cxx:107 -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 - msgid "Print the current document" - msgstr "Imprimeix el document actual" - --#: src/gtk/MainView.cxx:111 -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 - msgid "_Close" - msgstr "_Tanca" - --#: src/gtk/MainView.cxx:112 -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 - msgid "Close this window" - msgstr "Tanca aquesta finestra" - --#: src/gtk/MainView.cxx:115 -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 - msgid "_Find" - msgstr "_Cerca" - --#: src/gtk/MainView.cxx:116 -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 - msgid "Find a word in the document" - msgstr "Cerca una paraula en el document" - --#: src/gtk/MainView.cxx:119 -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 - msgid "Preferences..." - msgstr "Preferències" - --#: src/gtk/MainView.cxx:120 -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 - msgid "Change the application's preferences" - msgstr "Canvia les preferències de l'aplicació" - --#: src/gtk/MainView.cxx:123 -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 - msgid "Zoom _In" - msgstr "_Amplia" - --#: src/gtk/MainView.cxx:124 -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 - msgid "Enlarge the document" - msgstr "Amplia el document" - --#: src/gtk/MainView.cxx:127 -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 - msgid "Zoom _Out" - msgstr "_Redueix" - --#: src/gtk/MainView.cxx:128 -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 - msgid "Shrink the document" - msgstr "Redueix el document" - --#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 - msgid "Rotate _Right" - msgstr "Gira a la _dreta" - --#: src/gtk/MainView.cxx:132 -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 - msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" - msgstr "Gira el document 90 graus en el sentit de les agulles del rellotge" - --#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 - msgid "Rotate _Left" - msgstr "Gira a l'es_querra" - --#: src/gtk/MainView.cxx:136 -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 - msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" - msgstr "" - "Gira el document 90 grays en el sentit contrari al de les agulles del " - "rellotge" - --#: src/gtk/MainView.cxx:139 -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 - msgid "_First Page" - msgstr "_Primera pàgina" - --#: src/gtk/MainView.cxx:140 -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 - msgid "Go to the first page" - msgstr "Va a la primera pàgina" - --#: src/gtk/MainView.cxx:143 -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 - msgid "_Next Page" - msgstr "_Següent pàgina" - --#: src/gtk/MainView.cxx:144 -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 - msgid "Go to the next page" - msgstr "Va a la següent pàgina" - --#: src/gtk/MainView.cxx:147 -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 - msgid "_Previous Page" - msgstr "Pàgina _anterior" - --#: src/gtk/MainView.cxx:148 -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 - msgid "Go to the previous page" - msgstr "Va a la pàgina anterior" - --#: src/gtk/MainView.cxx:151 -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 - msgid "_Last Page" - msgstr "_Darreta pàgina" - --#: src/gtk/MainView.cxx:152 -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 - msgid "Go to the last page" - msgstr "Va a la darrera pàgina" - --#: src/gtk/MainView.cxx:155 -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 - msgid "_About" - msgstr "_Quant a" - --#: src/gtk/MainView.cxx:156 -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 - msgid "Display application's credits" - msgstr "Mostra els crèdits de l'aplicació" - --#: src/gtk/MainView.cxx:166 -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 - msgid "F_ull screen" - msgstr "" - --#: src/gtk/MainView.cxx:167 -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 - msgid "Toggle full screen window" - msgstr "" - --#: src/gtk/MainView.cxx:170 -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 - msgid "Show _Toolbar" - msgstr "Mostra la barra d'_eines" - --#: src/gtk/MainView.cxx:171 -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 - msgid "Show or hide the toolbar" - msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines" - --#: src/gtk/MainView.cxx:174 -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 - msgid "Show _Statusbar" - msgstr "Mostra la barra d'e_stat" - --#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 - msgid "Show or hide the statusbar" - msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat" - --#: src/gtk/MainView.cxx:178 -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 - msgid "Show I_ndex" - msgstr "Mostra l'í_ndex" - --#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 - msgid "Show or hide the document's outline" - msgstr "Mostra o amaga l'índex del document" - --#: src/gtk/MainView.cxx:182 -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 - msgid "Zoom to _Fit" - msgstr "En_caixa" - --#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 - msgid "Make the current document fill the window" - msgstr "Fa que el document ompli la finestra" - --#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 - msgid "Zoom to _Width" - msgstr "Encaixa l'a_mplada" - --#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 - msgid "Make the current document fill the window width" - msgstr "Fa que el document ompli l'amplada de la finestra" - --#: src/gtk/MainView.cxx:278 -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 - msgid "Open PDF File" - msgstr "Obre un fitxer PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 - msgid "Portable Document Format (PDF) Files" - msgstr "Fitxers en Format de Document Portable (PDF)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 - msgid "All Files" - msgstr "Tots els fitxers" - --#: src/gtk/MainView.cxx:362 -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 - msgid "Password" - msgstr "Contrasenya" - --#: src/gtk/MainView.cxx:386 -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 - msgid "Save PDF File" - msgstr "Desa un fitxer PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:816 -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 - msgid "Page" - msgstr "Pàgina" - --#: src/gtk/MainView.cxx:826 -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 - msgid "of 0" - msgstr "de 0" - --#: src/gtk/MainView.cxx:879 -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 - msgid "Index" - msgstr "Índex" - --#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 - #, c-format - msgid "Error building UI manager: %s\n" - msgstr "Error construïnt l'administrado de UI: %s\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1056 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 - msgid "A lightweight PDF viewer" - msgstr "Un visor de PDF lleuger" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1059 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 - msgid "" - "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -@@ -404,7 +428,7 @@ - "publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la\n" - "Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1063 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 - msgid "" - "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -@@ -416,7 +440,7 @@ - "COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n" - "Llicència Pública General GNU per obtenir-ne més detalls.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1067 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -@@ -426,11 +450,11 @@ - "juntament amb ePDFView; en cas contrari, escriviu a la Free Software\n" - "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1076 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 - msgid "ePDFView" - msgstr "ePDFView" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1083 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 - msgid "translator-credits" - msgstr "Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>" - -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/cs.po epdfview/po/cs.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/cs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ epdfview/po/cs.po 2008-07-13 12:55:55.043198000 +0200 -@@ -0,0 +1,604 @@ -+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -+# Copyright (C) YEAR Emma's Software -+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 14:06+0100\n" -+"Last-Translator: Dragonlord <dragonlord@seznam.cz>\n" -+"Language-Team: Czech <none@none.org>\n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -+ -+#: src/FindPter.cxx:187 -+msgid "No Results Found!" -+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!" -+ -+#: src/FindPter.cxx:195 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Searching in page %d of %d..." -+msgstr "Hledám na straně od %d do %d..." -+ -+#: src/IDocument.cxx:82 -+msgid "No error." -+msgstr "Žádná chyba." -+ -+#: src/IDocument.cxx:85 -+msgid "File not found." -+msgstr "Soubor nenalezen." -+ -+#: src/IDocument.cxx:88 -+msgid "Couldn't read the page catalog." -+msgstr "Nelze načíst katalog stran." -+ -+#: src/IDocument.cxx:91 -+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired." -+msgstr "PDF soubor je poškozen a nelze jej opravit." -+ -+#: src/IDocument.cxx:94 -+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." -+msgstr "Soubor je zakódovaný a heslo nebylo správně nebo vůbec vloženo." -+ -+#: src/IDocument.cxx:97 -+#, fuzzy -+msgid "Nonexistent or invalid highlight file." -+msgstr "Soubor zvýraznění neexistuje nebo je neplatný." -+ -+#: src/IDocument.cxx:100 -+msgid "Invalid printer." -+msgstr "Neplatná tiskárna." -+ -+#: src/IDocument.cxx:103 -+msgid "Error during printing." -+msgstr "Chyba během tisku." -+ -+#: src/IDocument.cxx:106 -+msgid "The PDF file doesn't allow that operation." -+msgstr "PDF soubor nedovoluje tuto operaci." -+ -+#: src/IDocument.cxx:109 -+msgid "Invalid page number." -+msgstr "Chybný počet stran." -+ -+#: src/IDocument.cxx:112 -+#, fuzzy -+msgid "File I/O error." -+msgstr "I/O chyba souboru." -+ -+#: src/IDocument.cxx:115 -+#, c-format -+msgid "Unknown error (%d)." -+msgstr "Neznámá chyba (%d)." -+ -+#: src/main.cxx:59 -+msgid "[FILE] - view PDF documents" -+msgstr "[SOUBOR] - prohlížet PDF dokumenty" -+ -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 -+msgid "PDF Viewer" -+msgstr "Prohlížeč PDF souborů" -+ -+#: src/MainPter.cxx:233 -+#, c-format -+msgid "Reloading file %s..." -+msgstr "Nahrávám znovu soubor %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:237 -+#, c-format -+msgid "Loading file %s..." -+msgstr "Načítám soubor %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "of %d" -+msgstr "z %d" -+ -+#: src/MainPter.cxx:588 -+#, c-format -+msgid "Saving document to %s..." -+msgstr "Ukládám soubor do %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 -+msgid "Error Loading File" -+msgstr "Chyba načítání souboru" -+ -+#: src/MainPter.cxx:872 -+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." -+msgstr "Vložené heslo není platné pro tento soubor." -+ -+#: src/MainPter.cxx:953 -+msgid "Error Saving File" -+msgstr "Chyba ukládání souboru" -+ -+#: src/PagePter.cxx:338 -+msgid "Loading..." -+msgstr "Načítám..." -+ -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 -+msgid "Grayscale" -+msgstr "Odstíny šedi" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:409 -+msgid "Idle" -+msgstr "Zahálející" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:412 -+msgid "Stopped" -+msgstr "Zastavený" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:415 -+msgid "Processing" -+msgstr "Zpracovávám" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:418 -+msgid "Unknown" -+msgstr "Neznámý" -+ -+#: src/PDFDocument.cxx:272 -+#, c-format -+msgid "" -+"Failed to load document '%s'.\n" -+"%s\n" -+msgstr "" -+"Chyba načítání dokumentu '%s'.\n" -+"%s\n" -+ -+#: src/gtk/FindView.cxx:51 -+msgid "Find:" -+msgstr "Hledat:" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+msgid "_File" -+msgstr "_Soubor" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+msgid "_Edit" -+msgstr "_Editovat" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+msgid "_View" -+msgstr "_Pohled" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 -+msgid "_Go" -+msgstr "_Jít na" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+msgid "_Help" -+msgstr "_Nápověda" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 -+msgid "_Open" -+msgstr "_Otevřít" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 -+msgid "Open a PDF document" -+msgstr "Otevřít PDF dokument" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 -+#, fuzzy -+msgid "_Reload" -+msgstr "_Aktualizovat" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 -+msgid "Reload the current document" -+msgstr "Aktualizuje současný dokument" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 -+msgid "_Save a Copy..." -+msgstr "_Uložit jako..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 -+msgid "Save a copy of the current document" -+msgstr "Uloží kopii současného dokumentu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 -+msgid "_Print..." -+msgstr "_Tisk..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 -+msgid "Print the current document" -+msgstr "Vytiskne současný dokument" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 -+msgid "_Close" -+msgstr "_Zavřít" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 -+msgid "Close this window" -+msgstr "Zavře toto okno" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 -+msgid "_Find" -+msgstr "_Hledat" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 -+msgid "Find a word in the document" -+msgstr "Hledání zadaných výrazů v dokumentu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 -+msgid "Preferences..." -+msgstr "Nastavení..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 -+msgid "Change the application's preferences" -+msgstr "Změny v nastavení aplikace" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 -+msgid "Zoom _In" -+msgstr "Z_většit" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 -+msgid "Enlarge the document" -+msgstr "Zvětší náhled dokumentu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 -+msgid "Zoom _Out" -+msgstr "Z_menšit" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 -+msgid "Shrink the document" -+msgstr "Zmenší náhled dokumentu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+msgid "Rotate _Right" -+msgstr "Otočit vp_ravo" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 -+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" -+msgstr "Otočí dokument o 90 stupňů po směru hodinových ručiček" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+msgid "Rotate _Left" -+msgstr "Otočit v_levo" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 -+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" -+msgstr "Otočí dokument o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 -+msgid "_First Page" -+msgstr "_První stranu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 -+msgid "Go to the first page" -+msgstr "Přeskočit na první stranu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 -+msgid "_Next Page" -+msgstr "_Další stranu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 -+msgid "Go to the next page" -+msgstr "Přejde na další stranu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 -+msgid "_Previous Page" -+msgstr "Př_edchozí stranu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 -+msgid "Go to the previous page" -+msgstr "Přejde na předchozí stranu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 -+msgid "_Last Page" -+msgstr "Po_slední stranu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 -+msgid "Go to the last page" -+msgstr "Přeskočí na poslední stranu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 -+msgid "_About" -+msgstr "_O programu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 -+msgid "Display application's credits" -+msgstr "Zobrazí informace o aplikaci" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+msgid "F_ull screen" -+msgstr "Na celou obrazovku" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 -+msgid "Toggle full screen window" -+msgstr "Přepne použití celé obrazovky" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+msgid "Show _Toolbar" -+msgstr "Zobrazit panel i_kon" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 -+msgid "Show or hide the toolbar" -+msgstr "Zobrazí nebo skryje panel s ikonami" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+msgid "Show _Statusbar" -+msgstr "Zobrazit _informační panel" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 -+msgid "Show or hide the statusbar" -+msgstr "Zobrazí nebo skryje spodní informační panel" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+msgid "Show I_ndex" -+msgstr "Zobrazit os_novu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 -+msgid "Show or hide the document's outline" -+msgstr "Zobrazí nebo skryje osnovu dokumentu" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 -+msgid "Zoom to _Fit" -+msgstr "Přizpůsobit _do okna" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 -+msgid "Make the current document fill the window" -+msgstr "Přizpůsobí zvětšení dokumentu velikosti okna" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+msgid "Zoom to _Width" -+msgstr "Přizpůsobit šíř_ce okna" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 -+msgid "Make the current document fill the window width" -+msgstr "Přizpůsobí zvětšení dokumentu šířce okna" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 -+msgid "Open PDF File" -+msgstr "Otevřít PDF soubor" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 -+msgid "Portable Document Format (PDF) Files" -+msgstr "Soubory PDF (Portable Document Format)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 -+msgid "All Files" -+msgstr "Všechny soubory" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 -+msgid "Password" -+msgstr "Heslo" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 -+msgid "Save PDF File" -+msgstr "Uložit PDF soubor" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 -+msgid "Page" -+msgstr "Strana" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 -+#, fuzzy -+msgid "of 0" -+msgstr "z 0" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 -+#, fuzzy -+msgid "Index" -+msgstr "Osnova" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Error building UI manager: %s\n" -+msgstr "Chyba sestavení UI manažera: %s\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 -+msgid "A lightweight PDF viewer" -+msgstr "Nenáročný prohlížeč PDF souborů" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 -+msgid "" -+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -+"(at your option) any later version.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView je svobodný software; může být distribuován a/nebo modifikován\n" -+"za podmínek GNU všeobecné veřejné licence podle znění publikovaného\n" -+"Free Software Foundation; buď ve verzi 2 této licence, nebo\n" -+"(podle vlastního uvážení) jakékoliv novější verze.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 -+msgid "" -+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" -+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -+"GNU General Public License for more details.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView je distribuován s úmyslem být užitečný,\n" -+"ovšem BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; stejně tak bez zahrnuté záruky\n" -+"PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI NA URČITÝ ÚKOL. Podrobnosti\n" -+"lze nalézt v GNU všeobecné veřejné licenci.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 -+msgid "" -+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+msgstr "" -+"S ePDFView musí být dodávána kopie GNU všeobecné veřejné licence;\n" -+"pokud tomu tak není, obraťte se na Free Software Foundation,Inc.,\n" -+"59 temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 -+msgid "ePDFView" -+msgstr "ePDFView" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 -+#, fuzzy -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Dragonlord <dragonlord@seznam.cz>" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 -+msgid "Preferences" -+msgstr "Konfigurace" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 -+msgid "External Commands" -+msgstr "Externí příkazy" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 -+msgid "Web _Browser:" -+msgstr "We_bový prohlížeč:" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 -+#, c-format -+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." -+msgstr "Poznámka: <i>%s</i> bude nahrazeno URI." -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:51 -+msgid "Print" -+msgstr "Tisk" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 -+msgid "Printer" -+msgstr "Tiskárna" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:74 -+#, fuzzy -+msgid "Job" -+msgstr "Úkol" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:79 -+msgid "Paper" -+msgstr "Papír" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:359 -+msgid "<b>Print Range</b>" -+msgstr "<b>Tisk oblasti<b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:377 -+msgid "_All pages" -+msgstr "Vš_e" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:380 -+msgid "_Range:" -+msgstr "Výbě_r:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:392 -+msgid "<b>Page Set</b>" -+msgstr "<b>Sada stran<b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:408 -+msgid "A_ll pages" -+msgstr "Všech_ny" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:412 -+msgid "O_dd pages" -+msgstr "L_iché strany" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:416 -+msgid "_Even pages" -+msgstr "S_udé strany" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:420 -+msgid "<b>Copies</b>" -+msgstr "<b>Kopie<b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:437 -+msgid "N_umber of copies:" -+msgstr "_Počet kopií:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:444 -+msgid "C_ollate" -+msgstr "Seřadi_t" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:465 -+msgid "<b>Paper and Layout</b>" -+msgstr "<b>Papír a rozmístění<b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:482 -+msgid "Paper _Size:" -+msgstr "_Velikost papíru:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:508 -+msgid "Page _orientation:" -+msgstr "_Orientace strany:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:539 -+msgid "_Layout:" -+msgstr "Ro_zmístění:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:568 -+msgid "<b>Output</b>" -+msgstr "<b>Výstup<b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:585 -+msgid "_Mode:" -+msgstr "_Mód:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:613 -+msgid "_Resolution:" -+msgstr "_Rozlišení:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:668 -+msgid "State" -+msgstr "Stav" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:677 -+#, fuzzy -+msgid "Jobs" -+msgstr "Úkoly" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:686 -+msgid "Location" -+msgstr "Umístění" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:717 -+msgid "Plain" -+msgstr "Jednoduché" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:723 -+msgid "2 pages in 1" -+msgstr "2 strany na list" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:729 -+msgid "4 pages in 1" -+msgstr "4 strany na list" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:744 -+msgid "Portrait" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:750 -+msgid "Landscape" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40 -+msgid "Find _Next" -+msgstr "Najít _další" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41 -+msgid "Find _Previous" -+msgstr "Najít _předchozí" -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/de.po epdfview/po/de.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/de.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200 -+++ epdfview/po/de.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200 -@@ -2,15 +2,16 @@ - # Copyright (C) 2006 Emma's Software - # This file is distributed under the same license as the epdfview package. - # Moritz Heiber <moe@xfce.org>, 2006. -+# Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>, 2007. - # - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" -+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2006-05-13 00:40+0100\n" --"Last-Translator: Moritz Heiber <moe@xfce.org>\n" --"Language-Team: German <none@none.org>\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2007-04-16 15:33+0100\n" -+"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>\n" -+"Language-Team: German\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -@@ -75,11 +76,11 @@ - msgid "Unknown error (%d)." - msgstr "Unbekannter Fehler (%d)." - --#: src/main.cxx:38 -+#: src/main.cxx:59 - msgid "[FILE] - view PDF documents" - msgstr "[DATEI] - PDF Dateien anschauen" - --#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 - msgid "PDF Viewer" - msgstr "PDF Betrachter" - -@@ -93,53 +94,59 @@ - msgid "Loading file %s..." - msgstr "Lade Datei %s..." - --#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 --#, fuzzy, c-format -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 -+#, c-format - msgid "of %d" --msgstr "%d von %d" -+msgstr "von %d" - - #: src/MainPter.cxx:588 - #, c-format - msgid "Saving document to %s..." --msgstr "" -+msgstr "Speiche Dokument als %s..." - --#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 - msgid "Error Loading File" - msgstr "Fehler beim Laden der Datei" - --#: src/MainPter.cxx:866 -+#: src/MainPter.cxx:872 - msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." - msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig für dieses Dokument." - --#: src/MainPter.cxx:947 --#, fuzzy -+#: src/MainPter.cxx:953 - msgid "Error Saving File" --msgstr "Fehler beim Laden der Datei" -+msgstr "Fehler beim Speichern der Datei." - --#: src/PagePter.cxx:292 -+#: src/PagePter.cxx:338 - msgid "Loading..." - msgstr "Lade..." - --#: src/PrintPter.cxx:295 --msgid "Grayscale" -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" - msgstr "" - --#: src/PrintPter.cxx:395 --#, fuzzy -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 -+msgid "Grayscale" -+msgstr "Graustufen" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:409 - msgid "Idle" --msgstr "Inhalt" -+msgstr "Untätig" - --#: src/PrintPter.cxx:398 -+#: src/PrintPter.cxx:412 - msgid "Stopped" --msgstr "" -+msgstr "Angehalten" - --#: src/PrintPter.cxx:401 -+#: src/PrintPter.cxx:415 - msgid "Processing" --msgstr "" -+msgstr "Drucke" - --#: src/PrintPter.cxx:404 -+#: src/PrintPter.cxx:418 - msgid "Unknown" --msgstr "" -+msgstr "Unbekannt" - - #: src/PDFDocument.cxx:272 - #, c-format -@@ -154,248 +161,260 @@ - msgid "Find:" - msgstr "Suche:" - --#: src/gtk/MainView.cxx:87 -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 - msgid "_File" - msgstr "_Datei" - --#: src/gtk/MainView.cxx:88 -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 - msgid "_Edit" - msgstr "_Bearbeiten" - --#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 - msgid "_View" - msgstr "_Ansicht" - --#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 - msgid "_Go" - msgstr "_Gehe zu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 - msgid "_Help" - msgstr "_Hilfe" - --#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 - msgid "_Open" - msgstr "_Öffnen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:94 -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 - msgid "Open a PDF document" - msgstr "Öffne ein PDF Dokument" - --#: src/gtk/MainView.cxx:97 -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 - msgid "_Reload" - msgstr "_Neu laden" - --#: src/gtk/MainView.cxx:98 -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 - msgid "Reload the current document" - msgstr "Lade das Dokument neu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:101 -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 - msgid "_Save a Copy..." --msgstr "" -+msgstr "_Kopie speichern unter" - --#: src/gtk/MainView.cxx:102 --#, fuzzy -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 - msgid "Save a copy of the current document" --msgstr "Lade das Dokument neu" -+msgstr "Speichert eine Kopie des Dokuments" - --#: src/gtk/MainView.cxx:106 -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 - msgid "_Print..." --msgstr "" -+msgstr "_Drucken..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:107 --#, fuzzy -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 - msgid "Print the current document" --msgstr "Lade das Dokument neu" -+msgstr "Druckt das Dokument" - --#: src/gtk/MainView.cxx:111 -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 - msgid "_Close" - msgstr "_Schließen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:112 -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 - msgid "Close this window" - msgstr "Schließe dieses Fenster" - --#: src/gtk/MainView.cxx:115 -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 - msgid "_Find" - msgstr "_Suche" - --#: src/gtk/MainView.cxx:116 -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 - msgid "Find a word in the document" - msgstr "Sucht im Dokument nach einem Wort" - --#: src/gtk/MainView.cxx:119 -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 - msgid "Preferences..." --msgstr "" -+msgstr "Einstellungen..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:120 -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 - msgid "Change the application's preferences" --msgstr "" -+msgstr "Ändert die Programmeinstellungen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:123 -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 - msgid "Zoom _In" --msgstr "Heranzoomen" -+msgstr "Hera_nzoomen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:124 -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 - msgid "Enlarge the document" - msgstr "Dokument vergrößern" - --#: src/gtk/MainView.cxx:127 -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 - msgid "Zoom _Out" --msgstr "Herauszoomen" -+msgstr "Hera_uszoomen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:128 -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 - msgid "Shrink the document" - msgstr "Dokument verkleinern" - --#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 - msgid "Rotate _Right" --msgstr "Nach rechts rotieren" -+msgstr "Nach _rechts rotieren" - --#: src/gtk/MainView.cxx:132 -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 - msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" - msgstr "Das Dokument um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 - msgid "Rotate _Left" --msgstr "Nach links rotieren" -+msgstr "Nach _links rotieren" - --#: src/gtk/MainView.cxx:136 -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 - msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" - msgstr "Das Dokument um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:139 -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 - msgid "_First Page" - msgstr "_Erste Seite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:140 -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 - msgid "Go to the first page" - msgstr "Gehe zur ersten Seite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:143 -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 - msgid "_Next Page" - msgstr "_Nächste Seite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:144 -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 - msgid "Go to the next page" - msgstr "Gehe zur ersten Seite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:147 -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 - msgid "_Previous Page" - msgstr "_Vorherige Seite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:148 -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 - msgid "Go to the previous page" - msgstr "Gehe zur vorherigen Seite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:151 -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 - msgid "_Last Page" - msgstr "_Letzte Seite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:152 -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 - msgid "Go to the last page" - msgstr "Gehe zur letzten Seite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:155 -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 - msgid "_About" - msgstr "_Über" - --#: src/gtk/MainView.cxx:156 -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 - msgid "Display application's credits" - msgstr "Credits anzeigen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:166 -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 - msgid "F_ull screen" --msgstr "" -+msgstr "_Vollbild" - --#: src/gtk/MainView.cxx:167 -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 - msgid "Toggle full screen window" --msgstr "" -+msgstr "In Vollbildmodus umschalten" - --#: src/gtk/MainView.cxx:170 -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 - msgid "Show _Toolbar" --msgstr "Werkzeugleiste anzeigen" -+msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:171 -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 - msgid "Show or hide the toolbar" - msgstr "Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken" - --#: src/gtk/MainView.cxx:174 -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 - msgid "Show _Statusbar" --msgstr "Statusleiste anzeigen" -+msgstr "_Statusleiste anzeigen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 - msgid "Show or hide the statusbar" - msgstr "Statusleiste anzeigen oder verstecken" - --#: src/gtk/MainView.cxx:178 -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 - msgid "Show I_ndex" --msgstr "Übersicht anzeigen" -+msgstr "Ü_bersicht anzeigen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 - msgid "Show or hide the document's outline" - msgstr "Übersicht des Dokuments anzeigen oder verstecken" - --#: src/gtk/MainView.cxx:182 -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 - msgid "Zoom to _Fit" --msgstr "Zoom zur Fenstergröße" -+msgstr "Zoom zur _Fenstergröße" - --#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 - msgid "Make the current document fill the window" - msgstr "Zoome das Dokument bis zur Größe des Fensters heran" - --#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 - msgid "Zoom to _Width" --msgstr "Zoom zur Fensterweite" -+msgstr "Zoom zur F_ensterweite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 - msgid "Make the current document fill the window width" - msgstr "Zoome das Dokument heran, bis es die Fensterbreite füllt" - --#: src/gtk/MainView.cxx:278 -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 - msgid "Open PDF File" - msgstr "PDF Datei öffnen" - --#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 - msgid "Portable Document Format (PDF) Files" --msgstr "" -+msgstr "Portable Document Format (PDF) Dateien" - --#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 - msgid "All Files" --msgstr "" -+msgstr "Alle Dateien" - --#: src/gtk/MainView.cxx:362 -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 - msgid "Password" - msgstr "Passwort" - --#: src/gtk/MainView.cxx:386 --#, fuzzy -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 - msgid "Save PDF File" --msgstr "PDF Datei öffnen" -+msgstr "PDF Datei speichern" - --#: src/gtk/MainView.cxx:816 -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 - msgid "Page" - msgstr "Seite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:826 --#, fuzzy -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 - msgid "of 0" --msgstr "0 von 0" -+msgstr "von 0" - --#: src/gtk/MainView.cxx:879 -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 - msgid "Index" - msgstr "Inhalt" - --#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 - #, c-format - msgid "Error building UI manager: %s\n" - msgstr "Fehler beim Erstellen des UI Managers: %s\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1056 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 - msgid "A lightweight PDF viewer" - msgstr "Ein kleiner, schneller PDF Betrachter" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1059 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 - msgid "" - "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -@@ -407,7 +426,7 @@ - "Lizenz, wie von der Free Software Foundation herausgegeben,\n" - "beachten; Entweder Version 2 oder jede nächsthöhere Version.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1063 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 - msgid "" - "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -@@ -420,7 +439,7 @@ - "FUNKTION mit ein. Für Details wird auf die GNU General Public Lizenz\n" - "verwiesen.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1067 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -@@ -434,152 +453,153 @@ - "Boston, MA 02111-1307\n" - "USA\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1076 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 - msgid "ePDFView" - msgstr "ePDFView" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1083 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 - msgid "translator-credits" --msgstr "Moritz Heiber <moe@xfce.org>" -+msgstr "" -+"Moritz Heiber <moe@xfce.org>,\n" -+"Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>" - - #: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 - msgid "Preferences" --msgstr "" -+msgstr "Einstellungen" - - #: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 - msgid "External Commands" --msgstr "" -+msgstr "Externe Befehle" - - #: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 - msgid "Web _Browser:" --msgstr "" -+msgstr "_Webbrowser:" - - #: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 - #, c-format - msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." --msgstr "" -+msgstr "Hinweis: <i>%s</i> wird durch die URL ersetzt." - - #: src/gtk/PrintView.cxx:51 - msgid "Print" --msgstr "" -+msgstr "Drucken" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 - msgid "Printer" --msgstr "" -+msgstr "Drucker" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:74 - msgid "Job" --msgstr "" -+msgstr "Auftrag" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:79 --#, fuzzy - msgid "Paper" --msgstr "Seite" -+msgstr "Papier" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:359 - msgid "<b>Print Range</b>" --msgstr "" -+msgstr "<b>Druckbereich</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:377 - msgid "_All pages" --msgstr "" -+msgstr "_Alle Seiten" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:380 - msgid "_Range:" --msgstr "" -+msgstr "_Bereich:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:392 - msgid "<b>Page Set</b>" --msgstr "" -+msgstr "<b>Seiteneinstellungen</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:408 - msgid "A_ll pages" --msgstr "" -+msgstr "A_lle Seiten" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:412 - msgid "O_dd pages" --msgstr "" -+msgstr "_Ungerade Seiten" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:416 - msgid "_Even pages" --msgstr "" -+msgstr "_Gerade Seiten" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:420 - msgid "<b>Copies</b>" --msgstr "" -+msgstr "<b>Kopien</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:437 - msgid "N_umber of copies:" --msgstr "" -+msgstr "An_zahl der Kopien:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:444 - msgid "C_ollate" --msgstr "" -+msgstr "Kopien _sortieren" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:465 - msgid "<b>Paper and Layout</b>" --msgstr "" -+msgstr "<b>Papier und Anordnung</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:482 - msgid "Paper _Size:" --msgstr "" -+msgstr "_Papiergröße:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:508 - msgid "Page _orientation:" --msgstr "" -+msgstr "_Seitenausrichtung:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:539 - msgid "_Layout:" --msgstr "" -+msgstr "A_nordnung:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:568 - msgid "<b>Output</b>" --msgstr "" -+msgstr "<b>Ausgabe</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:585 - msgid "_Mode:" --msgstr "" -+msgstr "_Modus: " - - #: src/gtk/PrintView.cxx:613 - msgid "_Resolution:" --msgstr "" -+msgstr "A_uflösung:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:668 - msgid "State" --msgstr "" -+msgstr "Status" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:677 - msgid "Jobs" --msgstr "" -+msgstr "Aufträge" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:686 - msgid "Location" --msgstr "" -+msgstr "Standort" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:717 - msgid "Plain" --msgstr "" -+msgstr "Einfach" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:723 - msgid "2 pages in 1" --msgstr "" -+msgstr "2 Seiten auf Eine" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:729 - msgid "4 pages in 1" --msgstr "" -+msgstr "4 Seiten auf Eine" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:744 - msgid "Portrait" --msgstr "" -+msgstr "Hochformat" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:750 - msgid "Landscape" --msgstr "" -+msgstr "Querformat" - - #: src/gtk/StockIcons.cxx:40 - msgid "Find _Next" --msgstr "Suche vorwärts" -+msgstr "Suche _vorwärts" - - #: src/gtk/StockIcons.cxx:41 - msgid "Find _Previous" --msgstr "Suche rückwärts" -+msgstr "Suche _rückwärts" -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/el.po epdfview/po/el.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/el.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200 -+++ epdfview/po/el.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200 -@@ -7,7 +7,7 @@ - msgstr "" - "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2006-11-10 16:55+0200\n" - "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" - "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" -@@ -77,11 +77,11 @@ - msgid "Unknown error (%d)." - msgstr "Άγνωστο σφάλμα (%d)." - --#: src/main.cxx:38 -+#: src/main.cxx:59 - msgid "[FILE] - view PDF documents" - msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ] - προβολή εγγράφου PDF" - --#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 - msgid "PDF Viewer" - msgstr "Εφαρμογή Προβολής PDF" - -@@ -95,7 +95,7 @@ - msgid "Loading file %s..." - msgstr "Φόρτωση αρχείου %s..." - --#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 - #, c-format - msgid "of %d" - msgstr "από %d" -@@ -105,39 +105,47 @@ - msgid "Saving document to %s..." - msgstr "Αποθήκευση εγγράφου στο %s..." - --#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 - msgid "Error Loading File" - msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου" - --#: src/MainPter.cxx:866 -+#: src/MainPter.cxx:872 - msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." - msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που εισάγατε δεν είναι έγκυρος γι' αυτό το αρχείο." - --#: src/MainPter.cxx:947 -+#: src/MainPter.cxx:953 - msgid "Error Saving File" - msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου" - --#: src/PagePter.cxx:292 -+#: src/PagePter.cxx:338 - msgid "Loading..." - msgstr "Γίνεται φόρτωση..." - --#: src/PrintPter.cxx:295 -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 - msgid "Grayscale" - msgstr "Κλίμακα του γκρι" - --#: src/PrintPter.cxx:395 -+#: src/PrintPter.cxx:409 - msgid "Idle" - msgstr "Αδρανής" - --#: src/PrintPter.cxx:398 -+#: src/PrintPter.cxx:412 - msgid "Stopped" - msgstr "Διακόπηκε" - --#: src/PrintPter.cxx:401 -+#: src/PrintPter.cxx:415 - msgid "Processing" - msgstr "Επεξεργασία" - --#: src/PrintPter.cxx:404 -+#: src/PrintPter.cxx:418 - msgid "Unknown" - msgstr "Άγνωστο" - -@@ -154,244 +162,260 @@ - msgid "Find:" - msgstr "Εύρεση:" - --#: src/gtk/MainView.cxx:87 -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 - msgid "_File" - msgstr "_Αρχείο" - --#: src/gtk/MainView.cxx:88 -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 - msgid "_Edit" - msgstr "_Επεξεργασία" - --#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 - msgid "_View" - msgstr "_Προβολή" - --#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 - msgid "_Go" - msgstr "_Μετάβαση" - --#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 - msgid "_Help" - msgstr "_Βοήθεια" - --#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 - msgid "_Open" - msgstr "Άν_οιγμα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:94 -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 - msgid "Open a PDF document" - msgstr "Άνοιγμα εγγράφου PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:97 -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 - msgid "_Reload" - msgstr "Α_νανέωση" - --#: src/gtk/MainView.cxx:98 -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 - msgid "Reload the current document" - msgstr "Ανανέωση τρέχοντος εγγράφου" - --#: src/gtk/MainView.cxx:101 -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 - msgid "_Save a Copy..." - msgstr "Απο_θήκευση ενός αντιγράφου..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:102 -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 - msgid "Save a copy of the current document" - msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου για το τρέχον έγγραφο" - --#: src/gtk/MainView.cxx:106 -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 - msgid "_Print..." - msgstr "_Εκτύπωση..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:107 -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 - msgid "Print the current document" - msgstr "Εκτύπωση τρέχοντος εγγράφου" - --#: src/gtk/MainView.cxx:111 -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 - msgid "_Close" - msgstr "_Κλείσιμο" - --#: src/gtk/MainView.cxx:112 -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 - msgid "Close this window" - msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου" - --#: src/gtk/MainView.cxx:115 -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 - msgid "_Find" - msgstr "_Εύρεση" - --#: src/gtk/MainView.cxx:116 -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 - msgid "Find a word in the document" - msgstr "Εύρεση μια λέξης στο έγγραφο" - --#: src/gtk/MainView.cxx:119 -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 - msgid "Preferences..." - msgstr "Προτιμήσεις..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:120 -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 - msgid "Change the application's preferences" - msgstr "Αλλαγή προτιμήσεων της εφαρμογής" - --#: src/gtk/MainView.cxx:123 -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 - msgid "Zoom _In" - msgstr "_Μεγέθυνση" - --#: src/gtk/MainView.cxx:124 -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 - msgid "Enlarge the document" - msgstr "Μεγέθυνση εγγράφου" - --#: src/gtk/MainView.cxx:127 -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 - msgid "Zoom _Out" - msgstr "Σ_μίκρυνση" - --#: src/gtk/MainView.cxx:128 -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 - msgid "Shrink the document" - msgstr "Σμίκρυνση εγγράφου" - --#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 - msgid "Rotate _Right" - msgstr "Περιστροφή _δεξιά" - --#: src/gtk/MainView.cxx:132 -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 - msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" - msgstr "Περιστροφή του εγγράφου 90 μοίρες δεξιόστροφα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 - msgid "Rotate _Left" - msgstr "Περιστροφή _αριστερά" - --#: src/gtk/MainView.cxx:136 -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 - msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" - msgstr "Περιστροφή του εγγράφου 90 μοίρες αριστερόστροφα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:139 -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 - msgid "_First Page" - msgstr "Π_ρώτη σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:140 -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 - msgid "Go to the first page" - msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:143 -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 - msgid "_Next Page" - msgstr "_Επόμενη Σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:144 -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 - msgid "Go to the next page" - msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:147 -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 - msgid "_Previous Page" - msgstr "Προη_γούμενη Σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:148 -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 - msgid "Go to the previous page" - msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:151 -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 - msgid "_Last Page" - msgstr "Τε_λευταία Σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:152 -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 - msgid "Go to the last page" - msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:155 -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 - msgid "_About" - msgstr "_Περί" - --#: src/gtk/MainView.cxx:156 -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 - msgid "Display application's credits" - msgstr "Εμφάνιση μνείας των δημιουργών της εφαρμογής" - --#: src/gtk/MainView.cxx:166 -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 - msgid "F_ull screen" - msgstr "_Πλήρης Οθόνη" - --#: src/gtk/MainView.cxx:167 -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 - msgid "Toggle full screen window" - msgstr "Εναλλαγή της λειτουργία πλήρους οθόνης" - --#: src/gtk/MainView.cxx:170 -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 - msgid "Show _Toolbar" - msgstr "Εμφάνιση _εργαλειοθήκης" - --#: src/gtk/MainView.cxx:171 -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 - msgid "Show or hide the toolbar" - msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης" - --#: src/gtk/MainView.cxx:174 -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 - msgid "Show _Statusbar" - msgstr "Εμφάνιση _γραμμής κατάστασης" - --#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 - msgid "Show or hide the statusbar" - msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της γραμμής κατάστασης" - --#: src/gtk/MainView.cxx:178 -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 - msgid "Show I_ndex" - msgstr "Εμφάνιση _περιεχομένων" - --#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 - msgid "Show or hide the document's outline" - msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του περιγράμματος του εγγράφου" - --#: src/gtk/MainView.cxx:182 -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 - msgid "Zoom to _Fit" - msgstr "Σμίκρυνση στην _σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 - msgid "Make the current document fill the window" - msgstr "Προσαρμογή του τρέχοντος εγγράφου στο παράθυρο" - --#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 - msgid "Zoom to _Width" - msgstr "Προσαρμογή στο _πλάτος της σελίδας" - --#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 - msgid "Make the current document fill the window width" - msgstr "Ταίριασμα του τρέχοντος εγγράφου στο πλάτος του παραθύρου" - --#: src/gtk/MainView.cxx:278 -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 - msgid "Open PDF File" - msgstr "Άνοιγμα αρχείου PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 - msgid "Portable Document Format (PDF) Files" - msgstr "Αρχεία PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 - msgid "All Files" - msgstr "Όλα τα αρχεία" - --#: src/gtk/MainView.cxx:362 -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 - msgid "Password" - msgstr "Κωδικός πρόσβασης" - --#: src/gtk/MainView.cxx:386 -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 - msgid "Save PDF File" - msgstr "Αποθήκευση αρχείου PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:816 -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 - msgid "Page" - msgstr "Σελίδα" - --#: src/gtk/MainView.cxx:826 -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 - msgid "of 0" - msgstr "από 0" - --#: src/gtk/MainView.cxx:879 -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 - msgid "Index" - msgstr "Κατάλογος" - --#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 - #, c-format - msgid "Error building UI manager: %s\n" - msgstr "Σφάλμα δημιουργίας διαχειριστή UI: %s\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1056 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 - msgid "A lightweight PDF viewer" - msgstr "Ελαφριά εφαρμογή προβολής PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1059 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 - msgid "" - "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -@@ -404,7 +428,7 @@ - " Free Software Foundation, έκδοση 2 , ή \n" - "(προαιρετικά) οποιαδήποτε νεότερη 'έκδοση.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1063 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 - msgid "" - "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -@@ -415,7 +439,7 @@ - "αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ για συγκεκριμένο σκοπό.\n" - "Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την GNU General Public License .\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1067 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -@@ -425,11 +449,11 @@ - "μαζί με το Ναυτίλο. Αν όχι γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., \n" - "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1076 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 - msgid "ePDFView" - msgstr "ePDFView" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1083 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 - msgid "translator-credits" - msgstr "Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg2002@freemail.gr>" - -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/es.po epdfview/po/es.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/es.po 2008-07-13 12:57:47.523198000 +0200 -+++ epdfview/po/es.po 2008-07-13 12:55:55.043198000 +0200 -@@ -8,7 +8,7 @@ - msgstr "" - "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" - "Last-Translator: Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>\n" - "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -@@ -76,11 +76,11 @@ - msgid "Unknown error (%d)." - msgstr "Error desconocido (%d)." - --#: src/main.cxx:38 -+#: src/main.cxx:59 - msgid "[FILE] - view PDF documents" - msgstr "[ARCHIVO] - muestra documentos PDF" - --#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 - msgid "PDF Viewer" - msgstr "Visor de PDF" - -@@ -94,7 +94,7 @@ - msgid "Loading file %s..." - msgstr "Abriendo archivo %s..." - --#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 - #, c-format - msgid "of %d" - msgstr "de %d" -@@ -104,41 +104,49 @@ - msgid "Saving document to %s..." - msgstr "Guardando el documento en %s..." - --#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 - msgid "Error Loading File" - msgstr "Error Cargando el Archivo" - --#: src/MainPter.cxx:866 -+#: src/MainPter.cxx:872 - msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." - msgstr "" - "La contraseña que has proporcionado no es una contraseña válida para este " - "archivo." - --#: src/MainPter.cxx:947 -+#: src/MainPter.cxx:953 - msgid "Error Saving File" - msgstr "Error Guardando el Archivo" - --#: src/PagePter.cxx:292 -+#: src/PagePter.cxx:338 - msgid "Loading..." - msgstr "Cargando..." - --#: src/PrintPter.cxx:295 -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 - msgid "Grayscale" - msgstr "Escala de grises" - --#: src/PrintPter.cxx:395 -+#: src/PrintPter.cxx:409 - msgid "Idle" - msgstr "Desocupada" - --#: src/PrintPter.cxx:398 -+#: src/PrintPter.cxx:412 - msgid "Stopped" - msgstr "Parada" - --#: src/PrintPter.cxx:401 -+#: src/PrintPter.cxx:415 - msgid "Processing" - msgstr "Procesando" - --#: src/PrintPter.cxx:404 -+#: src/PrintPter.cxx:418 - msgid "Unknown" - msgstr "Desconocido" - -@@ -155,245 +163,261 @@ - msgid "Find:" - msgstr "Buscar:" - --#: src/gtk/MainView.cxx:87 -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 - msgid "_File" - msgstr "_Archivo" - --#: src/gtk/MainView.cxx:88 -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 - msgid "_Edit" - msgstr "_Edición" - --#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 - msgid "_View" - msgstr "_Ver" - --#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 - msgid "_Go" - msgstr "_Ir" - --#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 - msgid "_Help" - msgstr "A_yuda" - --#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 - msgid "_Open" - msgstr "_Abrir" - --#: src/gtk/MainView.cxx:94 -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 - msgid "Open a PDF document" - msgstr "Abre un documento PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:97 -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 - msgid "_Reload" - msgstr "_Recargar" - --#: src/gtk/MainView.cxx:98 -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 - msgid "Reload the current document" - msgstr "Abre de nuevo el documento actual" - --#: src/gtk/MainView.cxx:101 -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 - msgid "_Save a Copy..." - msgstr "_Guardar una copia..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:102 -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 - msgid "Save a copy of the current document" - msgstr "Guarda una copia de el documento actual" - --#: src/gtk/MainView.cxx:106 -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 - msgid "_Print..." - msgstr "_Imprimir" - --#: src/gtk/MainView.cxx:107 -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 - msgid "Print the current document" - msgstr "Imprime el documento actual" - --#: src/gtk/MainView.cxx:111 -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 - msgid "_Close" - msgstr "_Cerrar" - --#: src/gtk/MainView.cxx:112 -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 - msgid "Close this window" - msgstr "Cierra esta ventana" - --#: src/gtk/MainView.cxx:115 -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 - msgid "_Find" - msgstr "_Buscar" - --#: src/gtk/MainView.cxx:116 -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 - msgid "Find a word in the document" - msgstr "Busca una palabra en el documento" - --#: src/gtk/MainView.cxx:119 -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 - msgid "Preferences..." - msgstr "Preferencias..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:120 -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 - msgid "Change the application's preferences" - msgstr "Cambia las preferencia de la applicación" - --#: src/gtk/MainView.cxx:123 -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 - msgid "Zoom _In" - msgstr "A_mpliar" - --#: src/gtk/MainView.cxx:124 -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 - msgid "Enlarge the document" - msgstr "Amplia el documento" - --#: src/gtk/MainView.cxx:127 -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 - msgid "Zoom _Out" - msgstr "_Reducir" - --#: src/gtk/MainView.cxx:128 -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 - msgid "Shrink the document" - msgstr "Reduce el documento" - --#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 - msgid "Rotate _Right" - msgstr "Girar a la _derecha" - --#: src/gtk/MainView.cxx:132 -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 - msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" - msgstr "Gira el document 90 grados en la dirección de las agujas del reloj" - --#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 - msgid "Rotate _Left" - msgstr "Gira a la _izquierda" - --#: src/gtk/MainView.cxx:136 -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 - msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" - msgstr "" - "Gira el documento 90 grados en la dirección contraria a las agujas del reloj" - --#: src/gtk/MainView.cxx:139 -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 - msgid "_First Page" - msgstr "_Primera página" - --#: src/gtk/MainView.cxx:140 -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 - msgid "Go to the first page" - msgstr "Va hacia la primera página" - --#: src/gtk/MainView.cxx:143 -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 - msgid "_Next Page" - msgstr "_Siguiente página" - --#: src/gtk/MainView.cxx:144 -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 - msgid "Go to the next page" - msgstr "Va hacia la siguiente página" - --#: src/gtk/MainView.cxx:147 -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 - msgid "_Previous Page" - msgstr "Página _anterior" - --#: src/gtk/MainView.cxx:148 -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 - msgid "Go to the previous page" - msgstr "Va hacia la página anterior" - --#: src/gtk/MainView.cxx:151 -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 - msgid "_Last Page" - msgstr "Ú_ltima página" - --#: src/gtk/MainView.cxx:152 -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 - msgid "Go to the last page" - msgstr "Va hacia la última página" - --#: src/gtk/MainView.cxx:155 -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 - msgid "_About" - msgstr "_Acerca de" - --#: src/gtk/MainView.cxx:156 -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 - msgid "Display application's credits" - msgstr "Muestra los créditos de la aplicación" - --#: src/gtk/MainView.cxx:166 -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 - msgid "F_ull screen" - msgstr "" - --#: src/gtk/MainView.cxx:167 -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 - msgid "Toggle full screen window" - msgstr "" - --#: src/gtk/MainView.cxx:170 -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 - msgid "Show _Toolbar" - msgstr "Muestr al barra de _herramientas" - --#: src/gtk/MainView.cxx:171 -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 - msgid "Show or hide the toolbar" - msgstr "Muestra o esconda la barra de herramientas" - --#: src/gtk/MainView.cxx:174 -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 - msgid "Show _Statusbar" - msgstr "Muestra la barra de _estado" - --#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 - msgid "Show or hide the statusbar" - msgstr "Muestra o esconde la barra de estado" - --#: src/gtk/MainView.cxx:178 -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 - msgid "Show I_ndex" - msgstr "Muestra el í_ndice" - --#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 - msgid "Show or hide the document's outline" - msgstr "Muestra o esconde el índice del documento" - --#: src/gtk/MainView.cxx:182 -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 - msgid "Zoom to _Fit" - msgstr "Ajuste ó_ptimo" - --#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 - msgid "Make the current document fill the window" - msgstr "Hace que el documento llene la ventana" - --#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 - msgid "Zoom to _Width" - msgstr "Ajustar al _ancho de página" - --#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 - msgid "Make the current document fill the window width" - msgstr "Hace que el documento llene el ancho de la ventana" - --#: src/gtk/MainView.cxx:278 -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 - msgid "Open PDF File" - msgstr "Abre un archivo PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 - msgid "Portable Document Format (PDF) Files" - msgstr "Archivos en Formato de Documento Transportable (PDF)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 - msgid "All Files" - msgstr "Todos los archivos" - --#: src/gtk/MainView.cxx:362 -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 - msgid "Password" - msgstr "Contraseña" - --#: src/gtk/MainView.cxx:386 -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 - msgid "Save PDF File" - msgstr "Guarda un archivo PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:816 -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 - msgid "Page" - msgstr "Página" - --#: src/gtk/MainView.cxx:826 -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 - msgid "of 0" - msgstr "de 0" - --#: src/gtk/MainView.cxx:879 -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 - msgid "Index" - msgstr "Índice" - --#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 - #, c-format - msgid "Error building UI manager: %s\n" - msgstr "Error construiendo el administrador de IU: %s\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1056 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 - msgid "A lightweight PDF viewer" - msgstr "Un visor de PDF ligero" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1059 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 - msgid "" - "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -@@ -405,7 +429,7 @@ - "la Free Software Foundation; ya sea en su versión 2 ó (a su criterio)\n" - "en una versión posterior.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1063 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 - msgid "" - "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -@@ -417,7 +441,7 @@ - "COMERCIALIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Mire la \n" - "Licencia General GNU para más detalles.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1067 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -@@ -428,11 +452,11 @@ - "Inc.,\n" - "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1076 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 - msgid "ePDFView" - msgstr "ePDFView" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1083 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 - msgid "translator-credits" - msgstr "Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>" - -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/fr.po epdfview/po/fr.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/fr.po 2008-07-13 12:57:47.523198000 +0200 -+++ epdfview/po/fr.po 2008-07-13 12:55:55.043198000 +0200 -@@ -8,7 +8,7 @@ - msgstr "" - "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2006-04-19 02:00+0200\n" - "Last-Translator: <mr.moustache@laposte.net>\n" - "Language-Team: French <@>\n" -@@ -74,11 +74,11 @@ - msgid "Unknown error (%d)." - msgstr "Erreur inconnue (%d)." - --#: src/main.cxx:38 -+#: src/main.cxx:59 - msgid "[FILE] - view PDF documents" - msgstr "[FICHIER] - Visualiser des documents PDF" - --#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 - msgid "PDF Viewer" - msgstr "Visualisateur de PDF" - -@@ -92,7 +92,7 @@ - msgid "Loading file %s..." - msgstr "Chargement du fichier %s..." - --#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 - #, c-format - msgid "of %d" - msgstr "sur %d" -@@ -102,39 +102,47 @@ - msgid "Saving document to %s..." - msgstr "Enregistrement du document sous %s..." - --#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 - msgid "Error Loading File" - msgstr "Erreur au chargement du fichier" - --#: src/MainPter.cxx:866 -+#: src/MainPter.cxx:872 - msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." - msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect pour ce fichier." - --#: src/MainPter.cxx:947 -+#: src/MainPter.cxx:953 - msgid "Error Saving File" --msgstr "Erreur au chargement du fichier" -+msgstr "Erreur pendant la sauvegarde du fichier" - --#: src/PagePter.cxx:292 -+#: src/PagePter.cxx:338 - msgid "Loading..." - msgstr "Chargement..." - --#: src/PrintPter.cxx:295 -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 - msgid "Grayscale" - msgstr "Niveau de gris" - --#: src/PrintPter.cxx:395 -+#: src/PrintPter.cxx:409 - msgid "Idle" - msgstr "En attente" - --#: src/PrintPter.cxx:398 -+#: src/PrintPter.cxx:412 - msgid "Stopped" - msgstr "Arrêté" - --#: src/PrintPter.cxx:401 -+#: src/PrintPter.cxx:415 - msgid "Processing" - msgstr "Traitement en cours" - --#: src/PrintPter.cxx:404 -+#: src/PrintPter.cxx:418 - msgid "Unknown" - msgstr "Inconnu" - -@@ -151,244 +159,260 @@ - msgid "Find:" - msgstr "Rechercher :" - --#: src/gtk/MainView.cxx:87 -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 - msgid "_File" - msgstr "_Fichier" - --#: src/gtk/MainView.cxx:88 -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 - msgid "_Edit" - msgstr "_Edition" - --#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 - msgid "_View" - msgstr "_Afficher" - --#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 - msgid "_Go" - msgstr "A_ller à" - --#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 - msgid "_Help" - msgstr "Ai_de" - --#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 - msgid "_Open" - msgstr "_Ouvrir" - --#: src/gtk/MainView.cxx:94 -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 - msgid "Open a PDF document" - msgstr "Ouvrir un document PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:97 -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 - msgid "_Reload" - msgstr "_Recharger" - --#: src/gtk/MainView.cxx:98 -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 - msgid "Reload the current document" - msgstr "Recharger le document courant" - --#: src/gtk/MainView.cxx:101 -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 - msgid "_Save a Copy..." - msgstr "_Enregistrer sous..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:102 -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 - msgid "Save a copy of the current document" --msgstr "Recharger le document courant" -+msgstr "Sauvegarder le document courant" - --#: src/gtk/MainView.cxx:106 -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 - msgid "_Print..." - msgstr "_Imprimer" - --#: src/gtk/MainView.cxx:107 -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 - msgid "Print the current document" --msgstr "Recharger le document courant" -+msgstr "Imprimer le document courant" - --#: src/gtk/MainView.cxx:111 -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 - msgid "_Close" - msgstr "_Fermer" - --#: src/gtk/MainView.cxx:112 -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 - msgid "Close this window" - msgstr "Fermer cette fenêtre" - --#: src/gtk/MainView.cxx:115 -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 - msgid "_Find" - msgstr "_Rechercher" - --#: src/gtk/MainView.cxx:116 -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 - msgid "Find a word in the document" - msgstr "Rechercher un mot dans le document" - --#: src/gtk/MainView.cxx:119 -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 - msgid "Preferences..." - msgstr "Préférences" - --#: src/gtk/MainView.cxx:120 -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 - msgid "Change the application's preferences" - msgstr "Changer les préférences de l'application" - --#: src/gtk/MainView.cxx:123 -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 - msgid "Zoom _In" - msgstr "_Agrandir" - --#: src/gtk/MainView.cxx:124 -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 - msgid "Enlarge the document" - msgstr "Elargir le document" - --#: src/gtk/MainView.cxx:127 -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 - msgid "Zoom _Out" - msgstr "_Réduire" - --#: src/gtk/MainView.cxx:128 -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 - msgid "Shrink the document" - msgstr "Réduire le document" - --#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 - msgid "Rotate _Right" - msgstr "Rotation à _droite" - --#: src/gtk/MainView.cxx:132 -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 - msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" - msgstr "Rotation de 90 degrés dans le sens horaire" - --#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 - msgid "Rotate _Left" - msgstr "Rotation à _gauche" - --#: src/gtk/MainView.cxx:136 -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 - msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" - msgstr "Rotation de 90 degrés dans le anti-horaire" - --#: src/gtk/MainView.cxx:139 -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 - msgid "_First Page" - msgstr "_Première page" - --#: src/gtk/MainView.cxx:140 -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 - msgid "Go to the first page" - msgstr "Aller à la première page" - --#: src/gtk/MainView.cxx:143 -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 - msgid "_Next Page" - msgstr "Page _suivante" - --#: src/gtk/MainView.cxx:144 -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 - msgid "Go to the next page" - msgstr "Aller à la page suivante" - --#: src/gtk/MainView.cxx:147 -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 - msgid "_Previous Page" - msgstr "Page p_récédente" - --#: src/gtk/MainView.cxx:148 -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 - msgid "Go to the previous page" - msgstr "Aller à la page précédente" - --#: src/gtk/MainView.cxx:151 -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 - msgid "_Last Page" - msgstr "_Dernière page" - --#: src/gtk/MainView.cxx:152 -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 - msgid "Go to the last page" - msgstr "Aller à la dernière page" - --#: src/gtk/MainView.cxx:155 -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 - msgid "_About" - msgstr "_A propos" - --#: src/gtk/MainView.cxx:156 -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 - msgid "Display application's credits" - msgstr "Afficher les informations sur l'application" - --#: src/gtk/MainView.cxx:166 -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 - msgid "F_ull screen" - msgstr "" - --#: src/gtk/MainView.cxx:167 -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 - msgid "Toggle full screen window" - msgstr "" - --#: src/gtk/MainView.cxx:170 -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 - msgid "Show _Toolbar" - msgstr "Afficher la barre d'_outils" - --#: src/gtk/MainView.cxx:171 -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 - msgid "Show or hide the toolbar" - msgstr "Afficher/Cacher la barre d'outils" - --#: src/gtk/MainView.cxx:174 -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 - msgid "Show _Statusbar" - msgstr "Afficher la _barre d'état" - --#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 - msgid "Show or hide the statusbar" - msgstr "Afficher/Cacher la barre d'état" - --#: src/gtk/MainView.cxx:178 -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 - msgid "Show I_ndex" - msgstr "Afficher l'_index" - --#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 - msgid "Show or hide the document's outline" - msgstr "Afficher/Cacher l'index du document" - --#: src/gtk/MainView.cxx:182 -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 - msgid "Zoom to _Fit" - msgstr "Ajuster le document _dans la fenêtre" - --#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 - msgid "Make the current document fill the window" - msgstr "Ajuster le document dans la fenêtre" - --#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 - msgid "Zoom to _Width" - msgstr "Ajuster à la largeur de la _fenêtre" - --#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 - msgid "Make the current document fill the window width" - msgstr "Ajuster à la largeur de la fenêtre" - --#: src/gtk/MainView.cxx:278 -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 - msgid "Open PDF File" - msgstr "Ouvrir un fichier PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 - msgid "Portable Document Format (PDF) Files" - msgstr "Fichiers Portable Document Format (PDF)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 - msgid "All Files" - msgstr "Tous les fichiers" - --#: src/gtk/MainView.cxx:362 -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 - msgid "Password" - msgstr "Mot de passe" - --#: src/gtk/MainView.cxx:386 -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 - msgid "Save PDF File" --msgstr "Ouvrir un fichier PDF" -+msgstr "Enregistrer un fichier PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:816 -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 - msgid "Page" - msgstr "Page" - --#: src/gtk/MainView.cxx:826 -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 - msgid "of 0" - msgstr "sur 0" - --#: src/gtk/MainView.cxx:879 -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 - msgid "Index" - msgstr "Index" - --#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 - #, c-format - msgid "Error building UI manager: %s\n" - msgstr "Erreur à la création du gestionnaire d'UI: %s\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1056 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 - msgid "A lightweight PDF viewer" - msgstr "Un visualisateur léger de PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1059 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 - msgid "" - "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -@@ -401,7 +425,7 @@ - "Free Software Foundation; (version 2 ou bien toute autre version ultérieure\n" - "choisie par vous).\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1063 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 - msgid "" - "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -@@ -414,7 +438,7 @@ - "spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour\n" - "plus de détails.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1067 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -@@ -425,11 +449,11 @@ - "Free Software Foundation, Inc.\n" - "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1076 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 - msgid "ePDFView" - msgstr "ePDFView" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1083 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 - msgid "translator-credits" - msgstr "Mr_Moustache <mr.moustache@laposte.net>" - -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/it.po epdfview/po/it.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ epdfview/po/it.po 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200 -@@ -0,0 +1,592 @@ -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 20:33+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 00:00+0100\n" -+"Last-Translator: Fabio Vergnani <monghitri@aruba.it>\n" -+"Language-Team: Italian\n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+ -+#: src/FindPter.cxx:187 -+msgid "No Results Found!" -+msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" -+ -+#: src/FindPter.cxx:195 -+#, c-format -+msgid "Searching in page %d of %d..." -+msgstr "Ricerca in corso in pagina %d di %d..." -+ -+#: src/IDocument.cxx:82 -+msgid "No error." -+msgstr "Nessun errore." -+ -+#: src/IDocument.cxx:85 -+msgid "File not found." -+msgstr "File non trovato" -+ -+#: src/IDocument.cxx:88 -+msgid "Couldn't read the page catalog." -+msgstr "Non riesco a leggere il catalogo della pagina." -+ -+#: src/IDocument.cxx:91 -+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired." -+msgstr "Il file PDF è danneggiato e non può essere recuperato." -+ -+#: src/IDocument.cxx:94 -+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." -+msgstr "" -+"Il file è criptato e la password è sbagliata oppure non è stata fornita" -+ -+#: src/IDocument.cxx:97 -+msgid "Nonexistent or invalid highlight file." -+msgstr "Il file highlight non esiste oppure non è valido" -+ -+#: src/IDocument.cxx:100 -+msgid "Invalid printer." -+msgstr "Stampante non valida." -+ -+#: src/IDocument.cxx:103 -+msgid "Error during printing." -+msgstr "Errore durante la stampa" -+ -+#: src/IDocument.cxx:106 -+msgid "The PDF file doesn't allow that operation." -+msgstr "Il file PDF non permette questa operazione." -+ -+#: src/IDocument.cxx:109 -+msgid "Invalid page number." -+msgstr "Numero di pagina non valido." -+ -+#: src/IDocument.cxx:112 -+msgid "File I/O error." -+msgstr "Errore di Input/Output nel file." -+ -+#: src/IDocument.cxx:115 -+#, c-format -+msgid "Unknown error (%d)." -+msgstr "Errore sconosciuto (%d)." -+ -+#: src/main.cxx:59 -+msgid "[FILE] - view PDF documents" -+msgstr "[FILE] - visualizza documenti PDF" -+ -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 -+msgid "PDF Viewer" -+msgstr "Visualizzatore PDF" -+ -+#: src/MainPter.cxx:233 -+#, c-format -+msgid "Reloading file %s..." -+msgstr "Ricaricamento file %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:237 -+#, c-format -+msgid "Loading file %s..." -+msgstr "Caricamento file %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 -+#, c-format -+msgid "of %d" -+msgstr "di %d" -+ -+#: src/MainPter.cxx:588 -+#, c-format -+msgid "Saving document to %s..." -+msgstr "Salvataggio documento in %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 -+msgid "Error Loading File" -+msgstr "Errore nel caricamento del file" -+ -+#: src/MainPter.cxx:872 -+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." -+msgstr "La password fornita non è corretta per questo file." -+ -+#: src/MainPter.cxx:953 -+msgid "Error Saving File" -+msgstr "Errore nel salvataggio del file" -+ -+#: src/PagePter.cxx:338 -+msgid "Loading..." -+msgstr "Caricamento in corso..." -+ -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 -+msgid "Grayscale" -+msgstr "Scala di grigi" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:409 -+msgid "Idle" -+msgstr "In attesa" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:412 -+msgid "Stopped" -+msgstr "Fermata" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:415 -+msgid "Processing" -+msgstr "Stampa in corso" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:418 -+msgid "Unknown" -+msgstr "Sconosciuto" -+ -+#: src/PDFDocument.cxx:272 -+#, c-format -+msgid "" -+"Failed to load document '%s'.\n" -+"%s\n" -+msgstr "" -+"Errore nel caricamento del documento '%s'.\n" -+"%s\n" -+ -+#: src/gtk/FindView.cxx:51 -+msgid "Find:" -+msgstr "Trova:" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+msgid "_File" -+msgstr "_File" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+msgid "_Edit" -+msgstr "_Modifica" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+msgid "_View" -+msgstr "_Visualizza" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 -+msgid "_Go" -+msgstr "V_ai" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+msgid "_Help" -+msgstr "A_iuto" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 -+msgid "_Open" -+msgstr "_Apri" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 -+msgid "Open a PDF document" -+msgstr "Apre un documento PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 -+msgid "_Reload" -+msgstr "_Ricarica" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 -+msgid "Reload the current document" -+msgstr "Ricarica il documento corrente" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 -+msgid "_Save a Copy..." -+msgstr "_Salva una copia..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 -+msgid "Save a copy of the current document" -+msgstr "Salva una copia del documento corrente" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 -+msgid "_Print..." -+msgstr "Stam_pa..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 -+msgid "Print the current document" -+msgstr "Stampa il documento corrente" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 -+msgid "_Close" -+msgstr "_Chiudi" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 -+msgid "Close this window" -+msgstr "Chiudi questa finestra" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 -+msgid "_Find" -+msgstr "_Trova" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 -+msgid "Find a word in the document" -+msgstr "Trova una parola nel documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 -+msgid "Preferences..." -+msgstr "Preferenze..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 -+msgid "Change the application's preferences" -+msgstr "Cambia le preferenze dell'applicazione" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 -+msgid "Zoom _In" -+msgstr "_Aumenta" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 -+msgid "Enlarge the document" -+msgstr "Ingrandisci il documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 -+msgid "Zoom _Out" -+msgstr "_Riduci" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 -+msgid "Shrink the document" -+msgstr "Rimpicciolisci il documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+msgid "Rotate _Right" -+msgstr "Ruota a _destra" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 -+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" -+msgstr "Ruota il documento di 90 gradi in senso orario" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+msgid "Rotate _Left" -+msgstr "Ruota a _sinistra" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 -+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" -+msgstr "Ruota il documento di 90 gradi in senso antiorario" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 -+msgid "_First Page" -+msgstr "_Prima Pagina" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 -+msgid "Go to the first page" -+msgstr "Va alla prima pagina" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 -+msgid "_Next Page" -+msgstr "P_rossima Pagina" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 -+msgid "Go to the next page" -+msgstr "Va alla prossima pagina" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 -+msgid "_Previous Page" -+msgstr "P_agina Precedente" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 -+msgid "Go to the previous page" -+msgstr "Va alla pagina precedente" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 -+msgid "_Last Page" -+msgstr "_Ultima Pagina" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 -+msgid "Go to the last page" -+msgstr "Va all'ultima pagina" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 -+msgid "_About" -+msgstr "I_nformazioni" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 -+msgid "Display application's credits" -+msgstr "Crediti" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+msgid "F_ull screen" -+msgstr "S_chermo intero" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 -+msgid "Toggle full screen window" -+msgstr "Visualizza a schermo intero" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+msgid "Show _Toolbar" -+msgstr "Mostra _barra degli strumenti" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 -+msgid "Show or hide the toolbar" -+msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+msgid "Show _Statusbar" -+msgstr "_Mostra barra di stato" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 -+msgid "Show or hide the statusbar" -+msgstr "Mostra o nasconde la barra di stato" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+msgid "Show I_ndex" -+msgstr "Mostra _indice" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 -+msgid "Show or hide the document's outline" -+msgstr "Mostra o nasconde l'indice del documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 -+msgid "Zoom to _Fit" -+msgstr "Zoom ada_tta" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 -+msgid "Make the current document fill the window" -+msgstr "Adatta il documento alla grandezza della finestra" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+msgid "Zoom to _Width" -+msgstr "Zoom _larghezza" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 -+msgid "Make the current document fill the window width" -+msgstr "Adatta il documento alla larghezza della finestra" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "Scorri" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "Mouse scorre la pagina" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "Seleziona testo" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "Mouse seleziona testo" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 -+msgid "Open PDF File" -+msgstr "Apri file PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 -+msgid "Portable Document Format (PDF) Files" -+msgstr "Portable Document Format (PDF) Files" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 -+msgid "All Files" -+msgstr "Tutti i file" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 -+msgid "Password" -+msgstr "Password" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 -+msgid "Save PDF File" -+msgstr "Salva file PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 -+msgid "Page" -+msgstr "Pagina" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 -+msgid "of 0" -+msgstr "di 0" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 -+msgid "Index" -+msgstr "Indice" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 -+#, c-format -+msgid "Error building UI manager: %s\n" -+msgstr "Errore nella costruzione del gestore UI: %s\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 -+msgid "A lightweight PDF viewer" -+msgstr "Un visualizzatore PDF semplice e leggero" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 -+msgid "" -+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -+"(at your option) any later version.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView è software libero; è possibile redistribuirlo e/o modificarlo\n" -+"entro i termini della licenza GNU General Public License come pubblicata\n" -+"dalla Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" -+"(a propria scelta) ogni versione successiva.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 -+msgid "" -+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" -+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -+"GNU General Public License for more details.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n" -+"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neanche l'implicita garanzia di\n" -+"COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Consultare la\n" -+"GNU General Public License per maggiori dettagli.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 -+msgid "" -+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+msgstr "" -+"Insieme a ePDFView dovreste aver ricevuto una copia della GNU\n" -+"General Public License; in caso contrario scrivete a: Free Software " -+"Foundation,Inc.,\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 -+msgid "ePDFView" -+msgstr "ePDFView" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Fabio Vergnani <monghitri@aruba.it>" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 -+msgid "Preferences" -+msgstr "Preferenze" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 -+msgid "External Commands" -+msgstr "Comandi Esterni" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 -+msgid "Web _Browser:" -+msgstr "_Navigatore Web" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 -+#, c-format -+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." -+msgstr "Nota: <i>%s</i> sarà rimpiazzato dall'URI" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:51 -+msgid "Print" -+msgstr "Stampa" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 -+msgid "Printer" -+msgstr "Stampante" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:74 -+msgid "Job" -+msgstr "Lavoro" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:79 -+msgid "Paper" -+msgstr "Carta" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:359 -+msgid "<b>Print Range</b>" -+msgstr "<b>Intervallo di stampa</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:377 -+msgid "_All pages" -+msgstr "_Tutte le pagine" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:380 -+msgid "_Range:" -+msgstr "_Intervallo:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:392 -+msgid "<b>Page Set</b>" -+msgstr "<b>Gruppi di pagine</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:408 -+msgid "A_ll pages" -+msgstr "T_utte le pagine" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:412 -+msgid "O_dd pages" -+msgstr "Pagine _dispari" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:416 -+msgid "_Even pages" -+msgstr "Pagine p_ari" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:420 -+msgid "<b>Copies</b>" -+msgstr "<b>Copie</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:437 -+msgid "N_umber of copies:" -+msgstr "Nu_mero di copie:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:444 -+msgid "C_ollate" -+msgstr "Ra_gruppa" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:465 -+msgid "<b>Paper and Layout</b>" -+msgstr "<b>Carta e disposizione</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:482 -+msgid "Paper _Size:" -+msgstr "_Dimensione carta" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:508 -+msgid "Page _orientation:" -+msgstr "_Orientamento pagina" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:539 -+msgid "_Layout:" -+msgstr "D_isposizione_" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:568 -+msgid "<b>Output</b>" -+msgstr "<b>Uscita</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:585 -+msgid "_Mode:" -+msgstr "_Metodo" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:613 -+msgid "_Resolution:" -+msgstr "_Risoluzione" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:668 -+msgid "State" -+msgstr "Stato" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:677 -+msgid "Jobs" -+msgstr "Lavori" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:686 -+msgid "Location" -+msgstr "Posizione" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:717 -+msgid "Plain" -+msgstr "Normale" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:723 -+msgid "2 pages in 1" -+msgstr "2 pagine in 1" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:729 -+msgid "4 pages in 1" -+msgstr "4 pagine in 1" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:744 -+msgid "Portrait" -+msgstr "Verticale" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:750 -+msgid "Landscape" -+msgstr "Orizzontale" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40 -+msgid "Find _Next" -+msgstr "Trova _Prossimo" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41 -+msgid "Find _Previous" -+msgstr "Trova P_recedente" -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/ja.po epdfview/po/ja.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/ja.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ epdfview/po/ja.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200 -@@ -0,0 +1,597 @@ -+# Japanese translations for ePDFView package -+# -+# Copyright (C) 2006 Emma's Software -+# This file is distributed under the same license as the ePDFView package. -+# <jordi@emma-soft.com>, 2006. -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" -+"Last-Translator: Jonny <jonny@csc.jp>\n" -+"Language-Team: nyu <nyu_8804@yahoo.co.jp>\n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+ -+#: src/FindPter.cxx:187 -+msgid "No Results Found!" -+msgstr "見つかりませんでした!" -+ -+#: src/FindPter.cxx:195 -+#, c-format -+msgid "Searching in page %d of %d..." -+msgstr "%d/%d を検索中..." -+ -+#: src/IDocument.cxx:82 -+msgid "No error." -+msgstr "エラーはありません。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:85 -+msgid "File not found." -+msgstr "ファイルが見つかりませんでした。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:88 -+msgid "Couldn't read the page catalog." -+msgstr "ページカタログを読めませんでした。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:91 -+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired." -+msgstr "PDF ファイルが壊れていて修正できませんでした。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:94 -+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." -+msgstr "ファイルは暗号化されていますが、正しいパスワードが入力されていません。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:97 -+msgid "Nonexistent or invalid highlight file." -+msgstr "ハイライトされたファイルは存在していないか不適当です。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:100 -+msgid "Invalid printer." -+msgstr "プリンタが不適当です。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:103 -+msgid "Error during printing." -+msgstr "印刷中にエラーが発生しました。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:106 -+msgid "The PDF file doesn't allow that operation." -+msgstr "PDF ファイルはこの操作を許可していません。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:109 -+msgid "Invalid page number." -+msgstr "ページ番号が不適当です。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:112 -+msgid "File I/O error." -+msgstr "ファイル I/O エラー。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:115 -+#, c-format -+msgid "Unknown error (%d)." -+msgstr "不明なエラー (%d)." -+ -+#: src/main.cxx:59 -+msgid "[FILE] - view PDF documents" -+msgstr "[ファイル] - PDF ドキュメントを表示する" -+ -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 -+msgid "PDF Viewer" -+msgstr "PDF ビューア" -+ -+#: src/MainPter.cxx:233 -+#, c-format -+msgid "Reloading file %s..." -+msgstr "ファイル %s を更新しています..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:237 -+#, c-format -+msgid "Loading file %s..." -+msgstr "ファイル %s を読み込んでいます..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 -+#, c-format -+msgid "of %d" -+msgstr "/%d" -+ -+#: src/MainPter.cxx:588 -+#, c-format -+msgid "Saving document to %s..." -+msgstr "ドキュメントを %s に保存しています..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 -+msgid "Error Loading File" -+msgstr "ファイル読み込み中にエラー発生" -+ -+#: src/MainPter.cxx:872 -+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." -+msgstr "入力したパスワードはこのファイル用のパスワードではないようです。" -+ -+#: src/MainPter.cxx:953 -+msgid "Error Saving File" -+msgstr "ファイル保存中にエラー発生" -+ -+#: src/PagePter.cxx:338 -+msgid "Loading..." -+msgstr "読み込み中..." -+ -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "A4" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "300 DPI" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 -+msgid "Grayscale" -+msgstr "グレースケール" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:409 -+msgid "Idle" -+msgstr "アイドリング" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:412 -+msgid "Stopped" -+msgstr "中止" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:415 -+msgid "Processing" -+msgstr "処理中" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:418 -+msgid "Unknown" -+msgstr "不明" -+ -+#: src/PDFDocument.cxx:272 -+#, c-format -+msgid "" -+"Failed to load document '%s'.\n" -+"%s\n" -+msgstr "" -+"ドキュメント '%s' の読み込みに失敗しました。\n" -+"%s\n" -+ -+#: src/gtk/FindView.cxx:51 -+msgid "Find:" -+msgstr "検索:" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+msgid "_File" -+msgstr "ファイル(_F)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+msgid "_Edit" -+msgstr "編集(_E)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+msgid "_View" -+msgstr "表示(_V)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 -+msgid "_Go" -+msgstr "移動(_G)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+msgid "_Help" -+msgstr "ヘルプ(_H)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 -+msgid "_Open" -+msgstr "開く(_O)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 -+msgid "Open a PDF document" -+msgstr "PDF ドキュメントを開く" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 -+msgid "_Reload" -+msgstr "更新(_R)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 -+msgid "Reload the current document" -+msgstr "ドキュメントを更新する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 -+msgid "_Save a Copy..." -+msgstr "別名で保存(_S)..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 -+msgid "Save a copy of the current document" -+msgstr "ドキュメントのコピーを保存する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 -+msgid "_Print..." -+msgstr "印刷(_P)..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 -+msgid "Print the current document" -+msgstr "ドキュメントを印刷する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 -+msgid "_Close" -+msgstr "閉じる(_C)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 -+msgid "Close this window" -+msgstr "ウィンドウを閉じる" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 -+msgid "_Find" -+msgstr "検索(_F)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 -+msgid "Find a word in the document" -+msgstr "ドキュメント中の単語を検索する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 -+msgid "Preferences..." -+msgstr "設定..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 -+msgid "Change the application's preferences" -+msgstr "アプリケーションの設定を変更する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 -+msgid "Zoom _In" -+msgstr "拡大(_I)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 -+msgid "Enlarge the document" -+msgstr "ドキュメントの表示を拡大する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 -+msgid "Zoom _Out" -+msgstr "縮小(_O)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 -+msgid "Shrink the document" -+msgstr "ドキュメントの表示を縮小する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+msgid "Rotate _Right" -+msgstr "右に回転(_R)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 -+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" -+msgstr "ドキュメントの表示を時計回りに 90°回転する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+msgid "Rotate _Left" -+msgstr "左に回転(_L)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 -+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" -+msgstr "ドキュメントの表示を反時計回りに 90°回転する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 -+msgid "_First Page" -+msgstr "最初のページ(_F)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 -+msgid "Go to the first page" -+msgstr "最初のページへ移動" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 -+msgid "_Next Page" -+msgstr "次のページ(_N)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 -+msgid "Go to the next page" -+msgstr "次のページへ移動" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 -+msgid "_Previous Page" -+msgstr "前のページ(_P)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 -+msgid "Go to the previous page" -+msgstr "前のページへ移動" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 -+msgid "_Last Page" -+msgstr "最後のページ(_L)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 -+msgid "Go to the last page" -+msgstr "最後のページへ移動" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 -+msgid "_About" -+msgstr "情報(_A)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 -+msgid "Display application's credits" -+msgstr "アプリケーションのクレジットを表示する" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+msgid "F_ull screen" -+msgstr "全画面表示(_U)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 -+msgid "Toggle full screen window" -+msgstr "全画面表示を切り替える" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+msgid "Show _Toolbar" -+msgstr "ツールバーを表示(_T)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 -+msgid "Show or hide the toolbar" -+msgstr "ツールバーの表示を切り替える" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+msgid "Show _Statusbar" -+msgstr "ステータスバーを表示(_S)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 -+msgid "Show or hide the statusbar" -+msgstr "ステータスバーの表示を切り替える" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+msgid "Show I_ndex" -+msgstr "インデックスを表示(_N)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 -+msgid "Show or hide the document's outline" -+msgstr "ドキュメントアウトラインの表示を切り替える" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 -+msgid "Zoom to _Fit" -+msgstr "フィット(_F)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 -+msgid "Make the current document fill the window" -+msgstr "ドキュメントの表示をウィンドウ全体に合わせる" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+msgid "Zoom to _Width" -+msgstr "幅に合わせる(_W)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 -+msgid "Make the current document fill the window width" -+msgstr "ドキュメントの表示をウィンドウ幅に合わせる" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "スクロール" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "マウスでページをスクロール" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "文字列選択" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr " マウスで文字列を選択" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 -+msgid "Open PDF File" -+msgstr "PDF ファイルを開く" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 -+msgid "Portable Document Format (PDF) Files" -+msgstr "ポータブルドキュメントフォーマット(PDF) ファイル" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 -+msgid "All Files" -+msgstr "すべてのファイル" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 -+msgid "Password" -+msgstr "パスワード" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 -+msgid "Save PDF File" -+msgstr "PDF ファイルを保存" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 -+msgid "Page" -+msgstr "ページ" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 -+msgid "of 0" -+msgstr "/0" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 -+msgid "Index" -+msgstr "インデックス" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 -+#, c-format -+msgid "Error building UI manager: %s\n" -+msgstr "UI 生成マネージャのエラー: %s\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 -+msgid "A lightweight PDF viewer" -+msgstr "軽量 PDF ビューア" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 -+msgid "" -+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -+"(at your option) any later version.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView はフリーソフトウェアです。あなたはこれを、Free Software Foundation\n" -+"によって発行された GNU 一般公衆利用許諾契約書 (バージョン 2 か、希望\n" -+"によってはそれ以降のバージョンのうちどれか) の定める条件の下で再頒布\n" -+"または改変することができます。\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 -+msgid "" -+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" -+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -+"GNU General Public License for more details.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView は有用であることを願って頒布されますが、全くの無保証\n" -+"です。商業可能性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示された\n" -+"ものも含め全く存在しません。詳しくは GNU 一般公衆利用許諾契約書\n" -+"をご覧ください。\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 -+msgid "" -+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+msgstr "" -+"あなたは ePDFView と共に、GNU 一般公衆利用許諾契約書の複製物を一部受け取っ" -+"た\n" -+"はずです。もし受け取っていなければ、the Free Software Foundation,Inc., 59\n" -+"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA まで請求してください。\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 -+msgid "ePDFView" -+msgstr "ePDFView" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "nyu <nyu_8804 at yahoo dot co dot jp>" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 -+msgid "Preferences" -+msgstr "設定" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 -+msgid "External Commands" -+msgstr "外部コマンド" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 -+msgid "Web _Browser:" -+msgstr "ウェブブラウザ(_B)" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 -+#, c-format -+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." -+msgstr "Note: <i>%s</i> は URI で置き換えられます。" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:51 -+msgid "Print" -+msgstr "印刷" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 -+msgid "Printer" -+msgstr "プリンタ" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:74 -+msgid "Job" -+msgstr "ジョブ" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:79 -+msgid "Paper" -+msgstr "用紙" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:359 -+msgid "<b>Print Range</b>" -+msgstr "<b>印刷する範囲</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:377 -+msgid "_All pages" -+msgstr "全ページ(_A)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:380 -+msgid "_Range:" -+msgstr "範囲(_R):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:392 -+msgid "<b>Page Set</b>" -+msgstr "<b>ページセット</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:408 -+msgid "A_ll pages" -+msgstr "全ページ(_L)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:412 -+msgid "O_dd pages" -+msgstr "奇数ページ(_D)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:416 -+msgid "_Even pages" -+msgstr "偶数ページ(_E)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:420 -+msgid "<b>Copies</b>" -+msgstr "<b>コピー</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:437 -+msgid "N_umber of copies:" -+msgstr "コピーの数(_U):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:444 -+msgid "C_ollate" -+msgstr "ページを揃える(_O)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:465 -+msgid "<b>Paper and Layout</b>" -+msgstr "<b>用紙とレイアウト</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:482 -+msgid "Paper _Size:" -+msgstr "用紙サイズ(_S):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:508 -+msgid "Page _orientation:" -+msgstr "用紙の向き(_O):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:539 -+msgid "_Layout:" -+msgstr "レイアウト(_L):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:568 -+msgid "<b>Output</b>" -+msgstr "<b>出力</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:585 -+msgid "_Mode:" -+msgstr "モード(_M):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:613 -+msgid "_Resolution:" -+msgstr "解像度(_R):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:668 -+msgid "State" -+msgstr "状態" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:677 -+msgid "Jobs" -+msgstr "ジョブ" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:686 -+msgid "Location" -+msgstr "場所" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:717 -+msgid "Plain" -+msgstr "通常" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:723 -+msgid "2 pages in 1" -+msgstr "1 画面に 2 ページ" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:729 -+msgid "4 pages in 1" -+msgstr "1 画面に 4 ページ" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:744 -+msgid "Portrait" -+msgstr "縦置き" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:750 -+msgid "Landscape" -+msgstr "横置き" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40 -+msgid "Find _Next" -+msgstr "次を検索(_N)" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41 -+msgid "Find _Previous" -+msgstr "前を検索(_P)" -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/LINGUAS epdfview/po/LINGUAS ---- epdfview-0.1.6-svn/po/LINGUAS 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200 -+++ epdfview/po/LINGUAS 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200 -@@ -1,2 +1,2 @@ - # Set of available languages. --ca de el es fr pl ru vi zh_TW -+ca cs de el es fr ja it pl pt_BR pt_PT ru sv vi zh_CN zh_TW -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/pl.po epdfview/po/pl.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/pl.po 2008-07-13 12:57:47.523198000 +0200 -+++ epdfview/po/pl.po 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200 -@@ -1,19 +1,22 @@ -+# translation of pl.po to - # epdfview Polish translation - # Copyright (C) 2006 Emma's Software - # This file is distributed under the same license as the epdfview package. - # Wojciech Myrda <vojcek@tlen.pl>, 2006. -+# Piotr Pacholak <obi.gts@o2.pl>, 2007. - # - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.5\n" -+"Project-Id-Version: pl\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2006-05-13 00:40+0100\n" --"Last-Translator: Wojciech Myrda <vojcek@tlen.pl>\n" --"Language-Team: Polish <none@none.org>\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:05+0200\n" -+"Last-Translator: Piotr Pacholak <obi.gts@gmail.com>\n" -+"Language-Team: <pl@li.org>\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - - #: src/FindPter.cxx:187 - msgid "No Results Found!" -@@ -38,7 +41,7 @@ - - #: src/IDocument.cxx:91 - msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired." --msgstr "Plik PDF jest uszkodzony i niemoże zostać naprawiony.." -+msgstr "Plik PDF jest uszkodzony i nie może zostać naprawiony.." - - #: src/IDocument.cxx:94 - msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." -@@ -47,7 +50,7 @@ - - #: src/IDocument.cxx:97 - msgid "Nonexistent or invalid highlight file." --msgstr "Zaznaczony plik niestnieje lub jest nieprawidłowy." -+msgstr "Zaznaczony plik nie istnieje lub jest nieprawidłowy." - - #: src/IDocument.cxx:100 - msgid "Invalid printer." -@@ -74,11 +77,11 @@ - msgid "Unknown error (%d)." - msgstr "Nieznany błąd (%d)." - --#: src/main.cxx:38 -+#: src/main.cxx:59 - msgid "[FILE] - view PDF documents" - msgstr "[PLIK] - przeglądnij pliki PDF" - --#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 - msgid "PDF Viewer" - msgstr "Przeglądarka PDF" - -@@ -92,7 +95,7 @@ - msgid "Loading file %s..." - msgstr "Wczytywanie pliku %s..." - --#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 - #, c-format - msgid "of %d" - msgstr "z %d" -@@ -102,39 +105,47 @@ - msgid "Saving document to %s..." - msgstr "Zapisywanie dokumentu do %s..." - --#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 - msgid "Error Loading File" - msgstr "Błąd w wczytywaniu pliku" - --#: src/MainPter.cxx:866 -+#: src/MainPter.cxx:872 - msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." - msgstr "Podane przez ciebie hasło do tego pliku jest nieprawidłowe." - --#: src/MainPter.cxx:947 -+#: src/MainPter.cxx:953 - msgid "Error Saving File" - msgstr "Błąd w zapisywaniu pliku" - --#: src/PagePter.cxx:292 -+#: src/PagePter.cxx:338 - msgid "Loading..." - msgstr "Wczytywanie..." - --#: src/PrintPter.cxx:295 -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 - msgid "Grayscale" - msgstr "Skala szarości" - --#: src/PrintPter.cxx:395 -+#: src/PrintPter.cxx:409 - msgid "Idle" - msgstr "Bezczynny" - --#: src/PrintPter.cxx:398 -+#: src/PrintPter.cxx:412 - msgid "Stopped" - msgstr "Zatrzymany" - --#: src/PrintPter.cxx:401 -+#: src/PrintPter.cxx:415 - msgid "Processing" - msgstr "Przetwarzanie" - --#: src/PrintPter.cxx:404 -+#: src/PrintPter.cxx:418 - msgid "Unknown" - msgstr "Nieznany" - -@@ -144,251 +155,267 @@ - "Failed to load document '%s'.\n" - "%s\n" - msgstr "" --"Niemożna wczytać dokumentu '%s'.\n" -+"Nie można wczytać dokumentu '%s'.\n" - "%s\n" - - #: src/gtk/FindView.cxx:51 - msgid "Find:" - msgstr "Znajdź:" - --#: src/gtk/MainView.cxx:87 -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 - msgid "_File" - msgstr "_Plik" - --#: src/gtk/MainView.cxx:88 -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 - msgid "_Edit" - msgstr "_Edytuj" - --#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 - msgid "_View" - msgstr "_Widok" - --#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 - msgid "_Go" --msgstr "_Przejdź" -+msgstr "P_rzejdź" - --#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 - msgid "_Help" --msgstr "_Pomoc" -+msgstr "Pomo_c" - --#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 - msgid "_Open" - msgstr "_Otwórz" - --#: src/gtk/MainView.cxx:94 -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 - msgid "Open a PDF document" - msgstr "Otwórz dokument PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:97 -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 - msgid "_Reload" - msgstr "_Przeładuj" - --#: src/gtk/MainView.cxx:98 -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 - msgid "Reload the current document" - msgstr "Przeładuj obecny dokument" - --#: src/gtk/MainView.cxx:101 -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 - msgid "_Save a Copy..." - msgstr "_Zapisz Kopię..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:102 -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 - msgid "Save a copy of the current document" - msgstr "Zapisz kopię obecnego dokumentu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:106 -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 - msgid "_Print..." - msgstr "_Drukuj..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:107 -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 - msgid "Print the current document" - msgstr "Wydrukuj obecny dokument" - --#: src/gtk/MainView.cxx:111 -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 - msgid "_Close" --msgstr "_Zamknij" -+msgstr "Za_mknij" - --#: src/gtk/MainView.cxx:112 -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 - msgid "Close this window" - msgstr "Zamknij to okno" - --#: src/gtk/MainView.cxx:115 -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 - msgid "_Find" - msgstr "_Znajdź" - --#: src/gtk/MainView.cxx:116 -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 - msgid "Find a word in the document" - msgstr "Znajdź słowo w tym dokumencie" - --#: src/gtk/MainView.cxx:119 -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 - msgid "Preferences..." - msgstr "Ustawienia" - --#: src/gtk/MainView.cxx:120 -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 - msgid "Change the application's preferences" - msgstr "Zmień ustawienia aplikacji" - --#: src/gtk/MainView.cxx:123 -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 - msgid "Zoom _In" --msgstr "_Zbliż" -+msgstr "Po_większ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:124 -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 - msgid "Enlarge the document" - msgstr "Powiększ dokument" - --#: src/gtk/MainView.cxx:127 -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 - msgid "Zoom _Out" --msgstr "_Oddal" -+msgstr "Po_mniejsz" - --#: src/gtk/MainView.cxx:128 -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 - msgid "Shrink the document" - msgstr "Zmniejsz dokument" - --#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 - msgid "Rotate _Right" --msgstr "Obruć w _prawo" -+msgstr "Obróć w _prawo" - --#: src/gtk/MainView.cxx:132 -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 - msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" --msgstr "Obruć dokument o 90 stopni zgodnie z wskazówkami zegara" -+msgstr "Obróć dokument o 90 stopni zgodnie z wskazówkami zegara" - --#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 - msgid "Rotate _Left" --msgstr "Obruć w _lewo" -+msgstr "Obróć w _lewo" - --#: src/gtk/MainView.cxx:136 -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 - msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" --msgstr "Obruć dokument o 90 stopni przeciwnie do wskazówek zegara" -+msgstr "Obróć dokument o 90 stopni przeciwnie do wskazówek zegara" - --#: src/gtk/MainView.cxx:139 -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 - msgid "_First Page" --msgstr "_Pierwsza Strona" -+msgstr "Pie_rwsza Strona" - --#: src/gtk/MainView.cxx:140 -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 - msgid "Go to the first page" - msgstr "Przejdź do strony pierwszej" - --#: src/gtk/MainView.cxx:143 -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 - msgid "_Next Page" - msgstr "_Następna Strona" - --#: src/gtk/MainView.cxx:144 -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 - msgid "Go to the next page" - msgstr "Przejdź do strony następnej" - --#: src/gtk/MainView.cxx:147 -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 - msgid "_Previous Page" - msgstr "_Poprzednia Strona" - --#: src/gtk/MainView.cxx:148 -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 - msgid "Go to the previous page" - msgstr "Przejdź do strony poprzedniej" - --#: src/gtk/MainView.cxx:151 -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 - msgid "_Last Page" - msgstr "_Ostatnia Strona" - --#: src/gtk/MainView.cxx:152 -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 - msgid "Go to the last page" - msgstr "Przejdź do strony ostatniej" - --#: src/gtk/MainView.cxx:155 -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 - msgid "_About" - msgstr "_O programie" - --#: src/gtk/MainView.cxx:156 -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 - msgid "Display application's credits" - msgstr "Pokaż informację o programie" - --#: src/gtk/MainView.cxx:166 -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 - msgid "F_ull screen" --msgstr "_Pełny ekran" -+msgstr "Pełny _ekran" - --#: src/gtk/MainView.cxx:167 -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 - msgid "Toggle full screen window" - msgstr "Pełny ekran" - --#: src/gtk/MainView.cxx:170 -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 - msgid "Show _Toolbar" - msgstr "Pokaż pasek _narzędzi" - --#: src/gtk/MainView.cxx:171 -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 - msgid "Show or hide the toolbar" - msgstr "Pokaż lub ukryj pasek narzędzi" - --#: src/gtk/MainView.cxx:174 -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 - msgid "Show _Statusbar" --msgstr "Pokaż pasek stanu" -+msgstr "Pokaż pasek s_tanu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 - msgid "Show or hide the statusbar" - msgstr "Pokaż lub ukryj pasek stanu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:178 -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 - msgid "Show I_ndex" - msgstr "Pokaż I_ndex" - --#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 - msgid "Show or hide the document's outline" - msgstr "Pokaż lub ukryj Index dokumentu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:182 -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 - msgid "Zoom to _Fit" - msgstr "_Dopasuj do okna" - --#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 - msgid "Make the current document fill the window" - msgstr "Powiększa obecny dokument do rozmiaru okna" - --#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 - msgid "Zoom to _Width" - msgstr "Dopasuj do _szerokości" - --#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 - msgid "Make the current document fill the window width" - msgstr "Powiększa obecny dokument do szerokości okna" - --#: src/gtk/MainView.cxx:278 -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 - msgid "Open PDF File" - msgstr "Otwórz plik PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 - msgid "Portable Document Format (PDF) Files" - msgstr "Pliki (PDF)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 - msgid "All Files" - msgstr "Wszystkie Pliki" - --#: src/gtk/MainView.cxx:362 -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 - msgid "Password" - msgstr "Hasło" - --#: src/gtk/MainView.cxx:386 -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 - msgid "Save PDF File" - msgstr "Zapisz Plik PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:816 -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 - msgid "Page" - msgstr "Strona" - --#: src/gtk/MainView.cxx:826 -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 - msgid "of 0" - msgstr "z 0" - --#: src/gtk/MainView.cxx:879 -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 - msgid "Index" - msgstr "Index" - --#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 - #, c-format - msgid "Error building UI manager: %s\n" - msgstr "Błąd podczas wczytywania menadżera UI: %s\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1056 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 - msgid "A lightweight PDF viewer" - msgstr "Lekka przeglądarka plików PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1059 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 - msgid "" - "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -@@ -400,7 +427,7 @@ - "opublikowanymi poprzez Free Software Foundation; zarówno wesją drugą " - "Licencji,lub (wedle własnego uznania) wersjami późniejszymi.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1063 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 - msgid "" - "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -@@ -412,7 +439,7 @@ - "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.Przeglądnij GNU General " - "Public License by dowiedzieć się więcej.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1067 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -@@ -424,11 +451,11 @@ - "Boston, MA 02111-1307\n" - "USA\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1076 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 - msgid "ePDFView" - msgstr "ePDFView" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1083 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 - msgid "translator-credits" - msgstr "" - -@@ -451,7 +478,7 @@ - - #: src/gtk/PrintView.cxx:51 - msgid "Print" --msgstr "Drukuj" -+msgstr "Wydrukuj" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 - msgid "Printer" -@@ -479,19 +506,19 @@ - - #: src/gtk/PrintView.cxx:392 - msgid "<b>Page Set</b>" --msgstr "<b>Wybrane Strony</b>" -+msgstr "<b>Wybrane strony</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:408 - msgid "A_ll pages" --msgstr "_Wszystkie strony" -+msgstr "W_szystkie strony" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:412 - msgid "O_dd pages" --msgstr "Strony _Nieparzyste" -+msgstr "Strony _nieparzyste" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:416 - msgid "_Even pages" --msgstr "Strony parzyste" -+msgstr "Strony pa_rzyste" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:420 - msgid "<b>Copies</b>" -@@ -503,7 +530,7 @@ - - #: src/gtk/PrintView.cxx:444 - msgid "C_ollate" --msgstr "" -+msgstr "_Posegregowane" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:465 - msgid "<b>Paper and Layout</b>" -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/pt_BR.po epdfview/po/pt_BR.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/pt_BR.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ epdfview/po/pt_BR.po 2008-07-13 12:55:55.043198000 +0200 -@@ -0,0 +1,597 @@ -+# Spanish translations for ePDFView package -+# Traducciones al español para el paquete ePDFView. -+# Copyright (C) 2006 Emma's Software -+# This file is distributed under the same license as the ePDFView package. -+# <jordi@emma-soft.com>, 2006. -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 12:13-0300\n" -+"Last-Translator: \n" -+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -+ -+#: src/FindPter.cxx:187 -+msgid "No Results Found!" -+msgstr "Não foram encontrados resultados!" -+ -+#: src/FindPter.cxx:195 -+#, c-format -+msgid "Searching in page %d of %d..." -+msgstr "Localizando na página %d de %d..." -+ -+#: src/IDocument.cxx:82 -+msgid "No error." -+msgstr "Nenhum erro." -+ -+#: src/IDocument.cxx:85 -+msgid "File not found." -+msgstr "Arquivo não encontrado." -+ -+#: src/IDocument.cxx:88 -+msgid "Couldn't read the page catalog." -+msgstr "Catálogo de página não pode ser lido." -+ -+#: src/IDocument.cxx:91 -+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired." -+msgstr "O arquivo PDF está corrompido e não pode ser recuperado." -+ -+#: src/IDocument.cxx:94 -+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." -+msgstr "O arquivo está encriptado e a senha incorreta" -+ -+#: src/IDocument.cxx:97 -+msgid "Nonexistent or invalid highlight file." -+msgstr "O arquivo não existe ou é inválido." -+ -+#: src/IDocument.cxx:100 -+msgid "Invalid printer." -+msgstr "Impressora inválida." -+ -+#: src/IDocument.cxx:103 -+msgid "Error during printing." -+msgstr "Erro durante a impressão." -+ -+#: src/IDocument.cxx:106 -+msgid "The PDF file doesn't allow that operation." -+msgstr "O arquivo PDF não permite esta operação." -+ -+#: src/IDocument.cxx:109 -+msgid "Invalid page number." -+msgstr "Número de página inválido." -+ -+#: src/IDocument.cxx:112 -+msgid "File I/O error." -+msgstr "Erro I/O do arquivo." -+ -+#: src/IDocument.cxx:115 -+#, c-format -+msgid "Unknown error (%d)." -+msgstr "Erro desconhecido (%d)." -+ -+#: src/main.cxx:59 -+msgid "[FILE] - view PDF documents" -+msgstr "[ARQUIVO] - mostra documentos PDF" -+ -+#: src/main.cxx:72 -+#: src/MainPter.cxx:153 -+msgid "PDF Viewer" -+msgstr "Visualizador de PDF" -+ -+#: src/MainPter.cxx:233 -+#, c-format -+msgid "Reloading file %s..." -+msgstr "Recarregando arquivo %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:237 -+#, c-format -+msgid "Loading file %s..." -+msgstr "Carregando arquivo %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:413 -+#: src/MainPter.cxx:892 -+#, c-format -+msgid "of %d" -+msgstr "de %d" -+ -+#: src/MainPter.cxx:588 -+#, c-format -+msgid "Saving document to %s..." -+msgstr "Salvando documento em %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:832 -+#: src/MainPter.cxx:871 -+msgid "Error Loading File" -+msgstr "Erro ao carregar" -+ -+#: src/MainPter.cxx:872 -+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." -+msgstr "Senha incorreta para este arquivo." -+ -+#: src/MainPter.cxx:953 -+msgid "Error Saving File" -+msgstr "Erro ao Salvar Arquivo" -+ -+#: src/PagePter.cxx:338 -+msgid "Loading..." -+msgstr "Carregando..." -+ -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "A4" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "300 DPI" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 -+msgid "Grayscale" -+msgstr "Escala de cinza" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:409 -+msgid "Idle" -+msgstr "Escondido" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:412 -+msgid "Stopped" -+msgstr "Parado" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:415 -+msgid "Processing" -+msgstr "Processando" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:418 -+msgid "Unknown" -+msgstr "Desconhecido" -+ -+#: src/PDFDocument.cxx:272 -+#, c-format -+msgid "" -+"Failed to load document '%s'.\n" -+"%s\n" -+msgstr "" -+"Falha ao abrir o documento '%s'.\n" -+"%s\n" -+ -+#: src/gtk/FindView.cxx:51 -+msgid "Find:" -+msgstr "Localizar:" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+msgid "_File" -+msgstr "_Arquivo" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+msgid "_Edit" -+msgstr "_Editar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+msgid "_View" -+msgstr "_Ver" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 -+msgid "_Go" -+msgstr "_Ir" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+msgid "_Help" -+msgstr "A_juda" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 -+msgid "_Open" -+msgstr "_Abrir" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 -+msgid "Open a PDF document" -+msgstr "Abrir documento PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 -+msgid "_Reload" -+msgstr "_Recarregar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 -+msgid "Reload the current document" -+msgstr "Recarregar arquivo PDF atual" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 -+msgid "_Save a Copy..." -+msgstr "_Salvar cópia..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 -+msgid "Save a copy of the current document" -+msgstr "Salvar cópia do documento atual" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 -+msgid "_Print..." -+msgstr "_Imprimir" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 -+msgid "Print the current document" -+msgstr "Imprimir documento atual" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 -+msgid "_Close" -+msgstr "_Fechar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 -+msgid "Close this window" -+msgstr "Fechar esta janela" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 -+msgid "_Find" -+msgstr "Locali_zar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 -+msgid "Find a word in the document" -+msgstr "Localizar uma palavra no documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 -+msgid "Preferences..." -+msgstr "Preferências..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 -+msgid "Change the application's preferences" -+msgstr "Alterar preferências do aplicativo" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 -+msgid "Zoom _In" -+msgstr "Au_mentar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 -+msgid "Enlarge the document" -+msgstr "Aumentar o documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 -+msgid "Zoom _Out" -+msgstr "Diminui_r" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 -+msgid "Shrink the document" -+msgstr "Diminuir o documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+msgid "Rotate _Right" -+msgstr "Girar para a _direita" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 -+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" -+msgstr "Girar o documento 90 graus em sentido horário" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+msgid "Rotate _Left" -+msgstr "Girar para a _esquerda" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 -+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" -+msgstr "Girar o documento 90 graus em sentido anti-horário" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 -+msgid "_First Page" -+msgstr "_Primeira página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 -+msgid "Go to the first page" -+msgstr "Ir para a primeira página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 -+msgid "_Next Page" -+msgstr "_Próxima página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 -+msgid "Go to the next page" -+msgstr "Ir para a próxima página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 -+msgid "_Previous Page" -+msgstr "Página _anterior" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 -+msgid "Go to the previous page" -+msgstr "Ir para a página anterior" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 -+msgid "_Last Page" -+msgstr "Ú_ltima página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 -+msgid "Go to the last page" -+msgstr "Ir para a última página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 -+msgid "_About" -+msgstr "_Sobre" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 -+msgid "Display application's credits" -+msgstr "Mostrar créditos do aplicativo" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+msgid "F_ull screen" -+msgstr "T_ela cheia" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 -+msgid "Toggle full screen window" -+msgstr "Mudar para janela cheia" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+msgid "Show _Toolbar" -+msgstr "Mostrar barras de _ferramentas" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 -+msgid "Show or hide the toolbar" -+msgstr "Mostrar ou esconder a barra de ferramentas" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+msgid "Show _Statusbar" -+msgstr "Mostrar barra de _status" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 -+msgid "Show or hide the statusbar" -+msgstr "Mostrar ou esconder a barra de status" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+msgid "Show I_ndex" -+msgstr "Mostrar í_ndice" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 -+msgid "Show or hide the document's outline" -+msgstr "Mostrar ou esconder o índice do documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 -+msgid "Zoom to _Fit" -+msgstr "Aj_ustar à janela" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 -+msgid "Make the current document fill the window" -+msgstr "Ajustar documento à janela" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+msgid "Zoom to _Width" -+msgstr "Ajustar à _largura da página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 -+msgid "Make the current document fill the window width" -+msgstr "Ajustar documento à largura da página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "Rolar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "Mouse rolar página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "Selecionar Texto" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr " Mouse selecionar texto" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 -+msgid "Open PDF File" -+msgstr "Abrir arquivo PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 -+#: src/gtk/MainView.cxx:454 -+msgid "Portable Document Format (PDF) Files" -+msgstr "Arquivos em Portable Document Format (PDF)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 -+#: src/gtk/MainView.cxx:466 -+msgid "All Files" -+msgstr "Todos os arquivos" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 -+msgid "Password" -+msgstr "Senha" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 -+msgid "Save PDF File" -+msgstr "Salvar arquivo PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 -+msgid "Page" -+msgstr "Página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 -+msgid "of 0" -+msgstr "de 0" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 -+msgid "Index" -+msgstr "Índice" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1001 -+#, c-format -+msgid "Error building UI manager: %s\n" -+msgstr "Erro ao construir o administrador de IU: %s\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 -+msgid "A lightweight PDF viewer" -+msgstr "Visualizador leve de PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 -+msgid "" -+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -+"(at your option) any later version.\n" -+msgstr "O ePDFView é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada pela Fundação do Software Livre; seja a versão 2 da Licença ou (se preferir) qualquer versão mais recente.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 -+msgid "" -+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" -+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -+"GNU General Public License for more details.\n" -+msgstr "O ePDFView é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; até mesmo sem a garantia implicada de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais detalhes.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 -+msgid "" -+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+msgstr "Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) junto com o ePDFView; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 -+msgid "ePDFView" -+msgstr "ePDFView" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Fábio Antunes" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 -+msgid "Preferences" -+msgstr "Preferências" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 -+msgid "External Commands" -+msgstr "Comandos Externos" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 -+msgid "Web _Browser:" -+msgstr "Navegador da _Web:" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 -+#, c-format -+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." -+msgstr "Nota: O parámetro <i>%s</i> deve ser substituído pela URL." -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:51 -+msgid "Print" -+msgstr "Imprimir" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 -+#: src/gtk/PrintView.cxx:659 -+msgid "Printer" -+msgstr "Impressora" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:74 -+msgid "Job" -+msgstr "Trabalho" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:79 -+msgid "Paper" -+msgstr "Página" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:359 -+msgid "<b>Print Range</b>" -+msgstr "<b>Escala de impressão</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:377 -+msgid "_All pages" -+msgstr "Tod_as as páginas" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:380 -+msgid "_Range:" -+msgstr "_Escala:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:392 -+msgid "<b>Page Set</b>" -+msgstr "<b>Conjunto de páginas</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:408 -+msgid "A_ll pages" -+msgstr "_Todas as páginas" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:412 -+msgid "O_dd pages" -+msgstr "Páginas _ímpares" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:416 -+msgid "_Even pages" -+msgstr "Páginas pare_s" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:420 -+msgid "<b>Copies</b>" -+msgstr "<b>Cópias</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:437 -+msgid "N_umber of copies:" -+msgstr "_Número de cópias:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:444 -+msgid "C_ollate" -+msgstr "O_rganizar" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:465 -+msgid "<b>Paper and Layout</b>" -+msgstr "<b>Página e disposição</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:482 -+msgid "Paper _Size:" -+msgstr "_Tamanho da página:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:508 -+msgid "Page _orientation:" -+msgstr "_Orientação:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:539 -+msgid "_Layout:" -+msgstr "_Disposição:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:568 -+msgid "<b>Output</b>" -+msgstr "<b>Saída</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:585 -+msgid "_Mode:" -+msgstr "_Modo:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:613 -+msgid "_Resolution:" -+msgstr "_Resolução:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:668 -+msgid "State" -+msgstr "Estado" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:677 -+msgid "Jobs" -+msgstr "Trabalhos" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:686 -+msgid "Location" -+msgstr "Local" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:717 -+msgid "Plain" -+msgstr "Plano" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:723 -+msgid "2 pages in 1" -+msgstr "2 páginas em 1" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:729 -+msgid "4 pages in 1" -+msgstr "4 páginas em 1" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:744 -+msgid "Portrait" -+msgstr "Retrato" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:750 -+msgid "Landscape" -+msgstr "Paisagem" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40 -+msgid "Find _Next" -+msgstr "Localizar _Próxima" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41 -+msgid "Find _Previous" -+msgstr "Localizar _Anterior" -+ -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/pt_PT.po epdfview/po/pt_PT.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/pt_PT.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ epdfview/po/pt_PT.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200 -@@ -0,0 +1,597 @@ -+# Portuguese translation for ePDFView package -+# Copyright (C) 2006 Emma's Software -+# This file is distributed under the same license as the ePDFView package. -+# <jordi@emma-soft.com>, 2006. -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:48+0100\n" -+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n" -+"Language-Team: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -+ -+#: src/FindPter.cxx:187 -+msgid "No Results Found!" -+msgstr "Nenhum Resultado Encontrado!" -+ -+#: src/FindPter.cxx:195 -+#, c-format -+msgid "Searching in page %d of %d..." -+msgstr "Procurando na página %d de %d..." -+ -+#: src/IDocument.cxx:82 -+msgid "No error." -+msgstr "Nenhum erro." -+ -+#: src/IDocument.cxx:85 -+msgid "File not found." -+msgstr "Ficheiro não encontrado." -+ -+#: src/IDocument.cxx:88 -+msgid "Couldn't read the page catalog." -+msgstr "Catálogo de página não pode ser lido." -+ -+#: src/IDocument.cxx:91 -+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired." -+msgstr "O ficheiro PDF está corrompido e não pode ser reparado." -+ -+#: src/IDocument.cxx:94 -+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." -+msgstr "" -+"O ficheiro está encriptado e a senha está incorrecta ou não foi fornecida." -+ -+#: src/IDocument.cxx:97 -+msgid "Nonexistent or invalid highlight file." -+msgstr "O ficheiro não existe ou é inválido." -+ -+#: src/IDocument.cxx:100 -+msgid "Invalid printer." -+msgstr "Impressora inválida." -+ -+#: src/IDocument.cxx:103 -+msgid "Error during printing." -+msgstr "Erro durante a impressão." -+ -+#: src/IDocument.cxx:106 -+msgid "The PDF file doesn't allow that operation." -+msgstr "O ficheiro PDF não permite esta operação." -+ -+#: src/IDocument.cxx:109 -+msgid "Invalid page number." -+msgstr "Número de página inválido." -+ -+#: src/IDocument.cxx:112 -+msgid "File I/O error." -+msgstr "Erro E/S do ficheiro." -+ -+#: src/IDocument.cxx:115 -+#, c-format -+msgid "Unknown error (%d)." -+msgstr "Erro desconhecido (%d)." -+ -+#: src/main.cxx:59 -+msgid "[FILE] - view PDF documents" -+msgstr "[FICHEIRO] - mostra documentos PDF" -+ -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 -+msgid "PDF Viewer" -+msgstr "Visualizador de PDF" -+ -+#: src/MainPter.cxx:233 -+#, c-format -+msgid "Reloading file %s..." -+msgstr "Recarregando ficheiro %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:237 -+#, c-format -+msgid "Loading file %s..." -+msgstr "Carregando ficheiro %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 -+#, c-format -+msgid "of %d" -+msgstr "de %d" -+ -+#: src/MainPter.cxx:588 -+#, c-format -+msgid "Saving document to %s..." -+msgstr "Gravando documento em %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 -+msgid "Error Loading File" -+msgstr "Erro ao Carregar Ficheiro" -+ -+#: src/MainPter.cxx:872 -+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." -+msgstr "A senha que indicou não é inválida para este ficheiro." -+ -+#: src/MainPter.cxx:953 -+msgid "Error Saving File" -+msgstr "Erro ao Gravar Ficheiro" -+ -+#: src/PagePter.cxx:338 -+msgid "Loading..." -+msgstr "Carregando..." -+ -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "A4" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "300 DPI" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 -+msgid "Grayscale" -+msgstr "Escala de cinza" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:409 -+msgid "Idle" -+msgstr "Ocioso" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:412 -+msgid "Stopped" -+msgstr "Parado" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:415 -+msgid "Processing" -+msgstr "Processando" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:418 -+msgid "Unknown" -+msgstr "Desconhecido" -+ -+#: src/PDFDocument.cxx:272 -+#, c-format -+msgid "" -+"Failed to load document '%s'.\n" -+"%s\n" -+msgstr "" -+"Falha ao abrir o documento '%s'.\n" -+"%s\n" -+ -+#: src/gtk/FindView.cxx:51 -+msgid "Find:" -+msgstr "Procurar:" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+msgid "_File" -+msgstr "_Ficheiro" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+msgid "_Edit" -+msgstr "_Editar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+msgid "_View" -+msgstr "_Ver" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 -+msgid "_Go" -+msgstr "_Ir" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+msgid "_Help" -+msgstr "_Ajuda" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 -+msgid "_Open" -+msgstr "_Abrir" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 -+msgid "Open a PDF document" -+msgstr "Abrir um documento PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 -+msgid "_Reload" -+msgstr "_Recarregar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 -+msgid "Reload the current document" -+msgstr "Recarregar documento actual" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 -+msgid "_Save a Copy..." -+msgstr "_Gravar uma Cópia..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 -+msgid "Save a copy of the current document" -+msgstr "Gravar uma cópia do documento actual" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 -+msgid "_Print..." -+msgstr "_Imprimir..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 -+msgid "Print the current document" -+msgstr "Imprimir o documento actual" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 -+msgid "_Close" -+msgstr "_Fechar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 -+msgid "Close this window" -+msgstr "Fechar esta janela" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 -+msgid "_Find" -+msgstr "_Procurar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 -+msgid "Find a word in the document" -+msgstr "Localizar uma palavra no documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 -+msgid "Preferences..." -+msgstr "Preferências..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 -+msgid "Change the application's preferences" -+msgstr "Alterar preferências da aplicação" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 -+msgid "Zoom _In" -+msgstr "A_mpliar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 -+msgid "Enlarge the document" -+msgstr "Amplia o documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 -+msgid "Zoom _Out" -+msgstr "_Reduzir" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 -+msgid "Shrink the document" -+msgstr "Reduz o documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+msgid "Rotate _Right" -+msgstr "Girar para a _direita" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 -+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" -+msgstr "Girar o documento 90 graus em sentido horário" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+msgid "Rotate _Left" -+msgstr "Girar para a _esquerda" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 -+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" -+msgstr "Girar o documento 90 graus em sentido anti-horário" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 -+msgid "_First Page" -+msgstr "_Primeira Página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 -+msgid "Go to the first page" -+msgstr "Ir para a primeira página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 -+msgid "_Next Page" -+msgstr "_Próxima Página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 -+msgid "Go to the next page" -+msgstr "Ir para a próxima página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 -+msgid "_Previous Page" -+msgstr "Página _Anterior" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 -+msgid "Go to the previous page" -+msgstr "Ir para a página anterior" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 -+msgid "_Last Page" -+msgstr "Ú_ltima Página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 -+msgid "Go to the last page" -+msgstr "Ir para a última página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 -+msgid "_About" -+msgstr "_Sobre" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 -+msgid "Display application's credits" -+msgstr "Mostrar créditos da aplicação" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+msgid "F_ull screen" -+msgstr "Ecrã inteiro" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 -+msgid "Toggle full screen window" -+msgstr "Mudar para ecrã completo" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+msgid "Show _Toolbar" -+msgstr "Mostrar barras de _ferramentas" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 -+msgid "Show or hide the toolbar" -+msgstr "Mostra ou esconde a barra de ferramentas" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+msgid "Show _Statusbar" -+msgstr "Mostrar barra de _estado" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 -+msgid "Show or hide the statusbar" -+msgstr "Mostra ou esconde a barra de estado" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+msgid "Show I_ndex" -+msgstr "Mostrar Í_ndice" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 -+msgid "Show or hide the document's outline" -+msgstr "Mostra ou esconde o índice do documento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 -+msgid "Zoom to _Fit" -+msgstr "Aj_ustar à janela" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 -+msgid "Make the current document fill the window" -+msgstr "Ajusta documento à janela" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+msgid "Zoom to _Width" -+msgstr "Ajustar à _largura da página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 -+msgid "Make the current document fill the window width" -+msgstr "Ajusta documento à largura da página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "Deslocamento" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "Deslocamento de página com rato" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "Seleccionar Texto" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr " Seleccionar texto com rato" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 -+msgid "Open PDF File" -+msgstr "Abrir Ficheiro PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 -+msgid "Portable Document Format (PDF) Files" -+msgstr "Ficheiros em Portable Document Format (PDF)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 -+msgid "All Files" -+msgstr "Todos os Ficheiros" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 -+msgid "Password" -+msgstr "Senha" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 -+msgid "Save PDF File" -+msgstr "Gravar ficheiro PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 -+msgid "Page" -+msgstr "Página" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 -+msgid "of 0" -+msgstr "de 0" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 -+msgid "Index" -+msgstr "Índice" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 -+#, c-format -+msgid "Error building UI manager: %s\n" -+msgstr "Erro ao construir o gestor de IU: %s\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 -+msgid "A lightweight PDF viewer" -+msgstr "Um visualizador leve de PDF" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 -+msgid "" -+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -+"(at your option) any later version.\n" -+msgstr "" -+"O ePDFView é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n" -+"sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada\n" -+"pela Free Software Foundation; seja a versão 2 da Licença ou\n" -+"(se preferir) qualquer versão mais recente.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 -+msgid "" -+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" -+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -+"GNU General Public License for more details.\n" -+msgstr "" -+"O ePDFView é distribuído na esperança de que seja útil,\n" -+"mas SEM NENHUMA GARANTIA; até mesmo sem a garantia implicada de\n" -+"COMERCIALIZAÇÃO ou de ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a\n" -+"Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais detalhes.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 -+msgid "" -+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+msgstr "" -+"Deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL)\n" -+"junto com o ePDFView; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc.\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 -+msgid "ePDFView" -+msgstr "ePDFView" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 -+msgid "Preferences" -+msgstr "Preferências" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 -+msgid "External Commands" -+msgstr "Comandos Externos" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 -+msgid "Web _Browser:" -+msgstr "Navegador _Web:" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 -+#, c-format -+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." -+msgstr "Nota: O parâmetro <i>%s</i> deve ser substituído pelo URI." -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:51 -+msgid "Print" -+msgstr "Imprimir" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 -+msgid "Printer" -+msgstr "Impressora" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:74 -+msgid "Job" -+msgstr "Trabalho" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:79 -+msgid "Paper" -+msgstr "Página" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:359 -+msgid "<b>Print Range</b>" -+msgstr "<b>Intervalo de impressão</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:377 -+msgid "_All pages" -+msgstr "_Todas as páginas" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:380 -+msgid "_Range:" -+msgstr "_Intervalo:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:392 -+msgid "<b>Page Set</b>" -+msgstr "<b>Conjunto de páginas</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:408 -+msgid "A_ll pages" -+msgstr "_Todas as páginas" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:412 -+msgid "O_dd pages" -+msgstr "Páginas í_mpares" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:416 -+msgid "_Even pages" -+msgstr "Páginas _pares" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:420 -+msgid "<b>Copies</b>" -+msgstr "<b>Cópias</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:437 -+msgid "N_umber of copies:" -+msgstr "_Número de cópias:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:444 -+msgid "C_ollate" -+msgstr "O_rganizar" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:465 -+msgid "<b>Paper and Layout</b>" -+msgstr "<b>Página e Disposição</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:482 -+msgid "Paper _Size:" -+msgstr "_Tamanho do Papel:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:508 -+msgid "Page _orientation:" -+msgstr "_Orientação de Página:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:539 -+msgid "_Layout:" -+msgstr "_Disposição:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:568 -+msgid "<b>Output</b>" -+msgstr "<b>Saída</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:585 -+msgid "_Mode:" -+msgstr "_Modo:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:613 -+msgid "_Resolution:" -+msgstr "_Resolução:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:668 -+msgid "State" -+msgstr "Estado" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:677 -+msgid "Jobs" -+msgstr "Trabalhos" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:686 -+msgid "Location" -+msgstr "Local" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:717 -+msgid "Plain" -+msgstr "Plano" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:723 -+msgid "2 pages in 1" -+msgstr "2 páginas em 1" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:729 -+msgid "4 pages in 1" -+msgstr "4 páginas em 1" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:744 -+msgid "Portrait" -+msgstr "Retrato" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:750 -+msgid "Landscape" -+msgstr "Paisagem" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40 -+msgid "Find _Next" -+msgstr "Procurar _Próxima" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41 -+msgid "Find _Previous" -+msgstr "Localizar _Anterior" -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/ru.po epdfview/po/ru.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/ru.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200 -+++ epdfview/po/ru.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200 -@@ -1,144 +1,152 @@ - # Russian translations for ePDFView package --# ePDFView. -+# Английские переводы для пакета ePDFView. - # Copyright (C) 2006 Emma's Software - # This file is distributed under the same license as the ePDFView package. - # <igor_vagulin@mail.ru>, 2006. - # - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.5\n" -+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2006-07-08 13:31+0400\n" --"Last-Translator: <igor_vagulin@mail.ru>\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:56+0300\n" -+"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n" - "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" - "MIME-Version: 1.0\n" --"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" - "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - - #: src/FindPter.cxx:187 - msgid "No Results Found!" --msgstr " !" -+msgstr "Результаты не найдены!" - - #: src/FindPter.cxx:195 - #, c-format - msgid "Searching in page %d of %d..." --msgstr " %d %d..." -+msgstr "Поиск на странице %d из %d..." - - #: src/IDocument.cxx:82 - msgid "No error." --msgstr " ." -+msgstr "Без ошибок." - - #: src/IDocument.cxx:85 - msgid "File not found." --msgstr " ." -+msgstr "Файл не найден." - - #: src/IDocument.cxx:88 - msgid "Couldn't read the page catalog." --msgstr " ." -+msgstr "Ошибка при чтении информации о страницах." - - #: src/IDocument.cxx:91 - msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired." --msgstr "PDF ģ ." -+msgstr "PDF файл повреждён и не может быть восстановлен." - - #: src/IDocument.cxx:94 - msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." --msgstr " . ģ." -+msgstr "Файл зашифрован. Пароль неверен или не введён." - - #: src/IDocument.cxx:97 - msgid "Nonexistent or invalid highlight file." --msgstr " (highlight file) Σ ." -+msgstr "Файл подсветки(highlight file) не существует или в нём ошибки." - - #: src/IDocument.cxx:100 - msgid "Invalid printer." --msgstr " " -+msgstr "Принтер не найден" - - #: src/IDocument.cxx:103 - msgid "Error during printing." --msgstr " ." -+msgstr "Ошибка печати." - - #: src/IDocument.cxx:106 - msgid "The PDF file doesn't allow that operation." --msgstr " PDF ." -+msgstr "Операция не может быть осуществлена для этого PDF файла." - - #: src/IDocument.cxx:109 - msgid "Invalid page number." --msgstr " ." -+msgstr "Неверный номер страницы." - - #: src/IDocument.cxx:112 - msgid "File I/O error." --msgstr " /" -+msgstr "Ошибка ввода/вывода." - - #: src/IDocument.cxx:115 - #, c-format - msgid "Unknown error (%d)." --msgstr " (%d)." -+msgstr "Неизвестная ошибка (%d)." - --#: src/main.cxx:38 -+#: src/main.cxx:59 - msgid "[FILE] - view PDF documents" --msgstr "[] - PDF " -+msgstr "[ФАЙЛ] - просмотр PDF документа" - --#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 - msgid "PDF Viewer" --msgstr " PDF" -+msgstr "Просмотр PDF" - - #: src/MainPter.cxx:233 - #, c-format - msgid "Reloading file %s..." --msgstr " %s..." -+msgstr "Перезагрузка файла %s..." - - #: src/MainPter.cxx:237 - #, c-format - msgid "Loading file %s..." --msgstr " %s..." -+msgstr "Загрузка фала %s..." - --#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 - #, c-format - msgid "of %d" --msgstr " %d" -+msgstr "из %d" - - #: src/MainPter.cxx:588 - #, c-format - msgid "Saving document to %s..." --msgstr " %s..." -+msgstr "Документ сохраняется в %s..." - --#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 - msgid "Error Loading File" --msgstr " " -+msgstr "Ошибка При Загрузке Файла" - --#: src/MainPter.cxx:866 -+#: src/MainPter.cxx:872 - msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." --msgstr "ģ " -+msgstr "Введёный вами пароль неверен для этого файла" - --#: src/MainPter.cxx:947 -+#: src/MainPter.cxx:953 - msgid "Error Saving File" --msgstr " " -+msgstr "Ошибка При Сохранении Файла" - --#: src/PagePter.cxx:292 -+#: src/PagePter.cxx:338 - msgid "Loading..." --msgstr "..." -+msgstr "Загружается..." - --#: src/PrintPter.cxx:295 -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 - msgid "Grayscale" --msgstr " " -+msgstr "Оттенки серого" - --#: src/PrintPter.cxx:395 -+#: src/PrintPter.cxx:409 - msgid "Idle" --msgstr "" -+msgstr "Ожидание" - --#: src/PrintPter.cxx:398 -+#: src/PrintPter.cxx:412 - msgid "Stopped" --msgstr "" -+msgstr "Остановлен" - --#: src/PrintPter.cxx:401 -+#: src/PrintPter.cxx:415 - msgid "Processing" --msgstr "" -+msgstr "Обработка" - --#: src/PrintPter.cxx:404 -+#: src/PrintPter.cxx:418 - msgid "Unknown" --msgstr "" -+msgstr "Неизвестно" - - #: src/PDFDocument.cxx:272 - #, c-format -@@ -146,435 +154,452 @@ - "Failed to load document '%s'.\n" - "%s\n" - msgstr "" --" '%s'.\n" -+"Ошибка при загрузке документа '%s'.\n" - "%s\n" - - #: src/gtk/FindView.cxx:51 - msgid "Find:" --msgstr ":" -+msgstr "Найти:" - --#: src/gtk/MainView.cxx:87 -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 - msgid "_File" --msgstr "_" -+msgstr "_Файл" - --#: src/gtk/MainView.cxx:88 -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 - msgid "_Edit" --msgstr "_" -+msgstr "_Правка" - --#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 - msgid "_View" --msgstr "_" -+msgstr "_Вид" - --#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 - msgid "_Go" --msgstr "_" -+msgstr "П_ерейти" - --#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 - msgid "_Help" --msgstr "_" -+msgstr "П_омощь" - --#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 - msgid "_Open" --msgstr "_" -+msgstr "_Открыть" - --#: src/gtk/MainView.cxx:94 -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 - msgid "Open a PDF document" --msgstr " PDF " -+msgstr "Открыть PDF документ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:97 -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 - msgid "_Reload" --msgstr "_" -+msgstr "_Перезагрузить" - --#: src/gtk/MainView.cxx:98 -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 - msgid "Reload the current document" --msgstr " " -+msgstr "Перезагрузить текущий документ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:101 -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 - msgid "_Save a Copy..." --msgstr "_ " -+msgstr "_Сохранить Копию" - --#: src/gtk/MainView.cxx:102 -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 - msgid "Save a copy of the current document" --msgstr " " -+msgstr "Сохранить копию текущего документа" - --#: src/gtk/MainView.cxx:106 -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 - msgid "_Print..." --msgstr "_" -+msgstr "_Печать" - --#: src/gtk/MainView.cxx:107 -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 - msgid "Print the current document" --msgstr " " -+msgstr "Распечатать текущий документ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:111 -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 - msgid "_Close" --msgstr "_" -+msgstr "_Закрыть" - --#: src/gtk/MainView.cxx:112 -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 - msgid "Close this window" --msgstr " " -+msgstr "Закрыть окно" - --#: src/gtk/MainView.cxx:115 -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 - msgid "_Find" --msgstr "_" -+msgstr "_Найти" - --#: src/gtk/MainView.cxx:116 -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 - msgid "Find a word in the document" --msgstr " " -+msgstr "Найти слово в документе" - --#: src/gtk/MainView.cxx:119 -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 - msgid "Preferences..." --msgstr "..." -+msgstr "Настройки..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:120 -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 - msgid "Change the application's preferences" --msgstr " " -+msgstr "Редактировать настройки приложения" - --#: src/gtk/MainView.cxx:123 -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 - msgid "Zoom _In" --msgstr " " -+msgstr "Увеличить" - --#: src/gtk/MainView.cxx:124 -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 - msgid "Enlarge the document" --msgstr " " -+msgstr "Увеличить документ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:127 -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 - msgid "Zoom _Out" --msgstr " " -+msgstr "Уменьшить" - --#: src/gtk/MainView.cxx:128 -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 - msgid "Shrink the document" --msgstr " " -+msgstr "Уменьшить документ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 - msgid "Rotate _Right" --msgstr " " -+msgstr "Повернуть направо" - --#: src/gtk/MainView.cxx:132 -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 - msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" --msgstr " 90 " -+msgstr "Повернуть документ на 90 градусов по часовой стрелке" - --#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 - msgid "Rotate _Left" --msgstr " " -+msgstr "Повернуть налево" - --#: src/gtk/MainView.cxx:136 -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 - msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" --msgstr " 90 " -+msgstr "Повернуть документ на 90 градусов против часовой стрелки" - --#: src/gtk/MainView.cxx:139 -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 - msgid "_First Page" --msgstr " " -+msgstr "Первая страница" - --#: src/gtk/MainView.cxx:140 -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 - msgid "Go to the first page" --msgstr " " -+msgstr "Перейти на первую страницу" - --#: src/gtk/MainView.cxx:143 -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 - msgid "_Next Page" --msgstr " " -+msgstr "Следующая" - --#: src/gtk/MainView.cxx:144 -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 - msgid "Go to the next page" --msgstr " " -+msgstr "Перейти на следующую страницу" - --#: src/gtk/MainView.cxx:147 -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 - msgid "_Previous Page" --msgstr " " -+msgstr "Предыдущая" - --#: src/gtk/MainView.cxx:148 -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 - msgid "Go to the previous page" --msgstr " " -+msgstr "Перейти на предыдущую страницу" - --#: src/gtk/MainView.cxx:151 -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 - msgid "_Last Page" --msgstr " " -+msgstr "Последняя страница" - --#: src/gtk/MainView.cxx:152 -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 - msgid "Go to the last page" --msgstr " " -+msgstr "Перейти на последнбб страницу" - --#: src/gtk/MainView.cxx:155 -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 - msgid "_About" --msgstr " " -+msgstr "О программе" - --#: src/gtk/MainView.cxx:156 -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 - msgid "Display application's credits" --msgstr " " -+msgstr "Показать описание программы" - --#: src/gtk/MainView.cxx:166 -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 - msgid "F_ull screen" --msgstr "" -+msgstr "Полный экран" - --#: src/gtk/MainView.cxx:167 -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 - msgid "Toggle full screen window" --msgstr "" -+msgstr "Переключить полноэкранный режим" - --#: src/gtk/MainView.cxx:170 -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 - msgid "Show _Toolbar" --msgstr " " -+msgstr "Показать панель инструментов" - --#: src/gtk/MainView.cxx:171 -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 - msgid "Show or hide the toolbar" --msgstr " " -+msgstr "Показать или скрыть панель инструментов" - --#: src/gtk/MainView.cxx:174 -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 - msgid "Show _Statusbar" --msgstr " " -+msgstr "Показать строку состояния" - --#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 - msgid "Show or hide the statusbar" --msgstr " " -+msgstr "Показать или скрыть строку состояния" - --#: src/gtk/MainView.cxx:178 -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 - msgid "Show I_ndex" --msgstr " " -+msgstr "Показать оглавление" - --#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 - msgid "Show or hide the document's outline" --msgstr " " -+msgstr "Показать или скрыть оглавление" - --#: src/gtk/MainView.cxx:182 -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 - msgid "Zoom to _Fit" --msgstr " " -+msgstr "По Высоте" - --#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 - msgid "Make the current document fill the window" --msgstr " " -+msgstr "Масштаб по размеру страницы" - --#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 - msgid "Zoom to _Width" --msgstr " " -+msgstr "По Ширине" - --#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 - msgid "Make the current document fill the window width" --msgstr " " -+msgstr "Масштаб по ширине страницы" - --#: src/gtk/MainView.cxx:278 -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 - msgid "Open PDF File" --msgstr " PDF " -+msgstr "Открыть PDF файл" - --#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 - msgid "Portable Document Format (PDF) Files" --msgstr "PDF " -+msgstr "PDF файлы" - --#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 - msgid "All Files" --msgstr " " -+msgstr "Все Файлы" - --#: src/gtk/MainView.cxx:362 -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 - msgid "Password" --msgstr "" -+msgstr "Пароль" - --#: src/gtk/MainView.cxx:386 -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 - msgid "Save PDF File" --msgstr " PDF " -+msgstr "Сохранить PDF Файл" - --#: src/gtk/MainView.cxx:816 -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 - msgid "Page" --msgstr "" -+msgstr "Страница" - --#: src/gtk/MainView.cxx:826 -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 - msgid "of 0" --msgstr " 0" -+msgstr "из 0" - --#: src/gtk/MainView.cxx:879 -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 - msgid "Index" --msgstr "" -+msgstr "Оглавление" - --#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 - #, c-format - msgid "Error building UI manager: %s\n" --msgstr " : %s\n" -+msgstr "Ошибка при инциализации: %s\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1056 --#, fuzzy -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 - msgid "A lightweight PDF viewer" --msgstr " PDF " -+msgstr "Быстрая программа для просмотра PDF файлов" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1059 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 - msgid "" - "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" - "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" - "(at your option) any later version.\n" - msgstr "" --"ePDFView . \n" --" ţ / \n" --" 2 \n" --" GNU, \n" -+"ePDFView является свободным программным обеспечением. \n" -+"Вы вправе распространять её и/или модифицировать в соответствии с\n" -+"условиями версии 2 либо по вашему выбору с условиями более поздней\n" -+"версии Стандартной Общественной Лицензии GNU, опубликованной\n" - "Free Software Foundation. \n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1063 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 - msgid "" - "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" - "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" - "GNU General Public License for more details.\n" - msgstr "" --" , \n" --" , \n" --" , \n" --" \n" --" . \n" --" \n" --" GNU.\n" -+"Мы распространяем данную программу в надежде на то, что она\n" -+"будет вам полезной, однако НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НА НЕЁ\n" -+"НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в том числе ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО\n" -+"СОСТОЯНИЯ ПРИ ПРОДАЖЕ и ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ\n" -+"ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ. Для получения более\n" -+"подробной информации ознакомьтесь со Стандартной\n" -+"Общественной Лицензией GNU.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1067 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" - "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - msgstr "" --" GNU\n" --" ePDFView; , Free Software Foundation," -+"Вы должны были получить копию Стандартной Общественной Лицензии GNU\n" -+"вместе с ePDFView; если нет, напишите письмо в Free Software Foundation," - "Inc.,\n" --" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+"на адрес 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1076 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 - msgid "ePDFView" --msgstr "" -+msgstr "ePDFView" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1083 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 - msgid "translator-credits" --msgstr "Igor Vagulin <igor_vagulin@mail.ru>" -+msgstr "" -+"Igor Vagulin <igor_vagulin@mail.ru>\n" -+"Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>" - - #: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 - msgid "Preferences" --msgstr "" -+msgstr "Настройки" - - #: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 - msgid "External Commands" --msgstr " " -+msgstr "Внешние Программы" - - #: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 - msgid "Web _Browser:" --msgstr " " -+msgstr "Интернет Браузер" - - #: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 - #, c-format - msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." --msgstr ": <i>%s</i> URI." -+msgstr "Заметка: <i>%s</i> будет заменено на URI." - - #: src/gtk/PrintView.cxx:51 - msgid "Print" --msgstr "" -+msgstr "Печать" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 - msgid "Printer" --msgstr "" -+msgstr "Принтер" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:74 - msgid "Job" --msgstr "" -+msgstr "Задание" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:79 - msgid "Paper" --msgstr "" -+msgstr "Бумага" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:359 - msgid "<b>Print Range</b>" --msgstr "<b> </b>" -+msgstr "<b>Диапазон Печати</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:377 - msgid "_All pages" --msgstr "_ " -+msgstr "_Все страницы" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:380 - msgid "_Range:" --msgstr "_" -+msgstr "_Диапазон" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:392 - msgid "<b>Page Set</b>" --msgstr "" -+msgstr "<b>Набор страниц</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:408 - msgid "A_ll pages" --msgstr "" -+msgstr "Все страницы" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:412 - msgid "O_dd pages" --msgstr "" -+msgstr "Нечетные" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:416 - msgid "_Even pages" --msgstr "" -+msgstr "Четные" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:420 - msgid "<b>Copies</b>" --msgstr "<b></b>" -+msgstr "<b>Копии</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:437 - msgid "N_umber of copies:" --msgstr " :" -+msgstr "Количество копий:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:444 - msgid "C_ollate" --msgstr "" -+msgstr "Упорядочить" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:465 - msgid "<b>Paper and Layout</b>" --msgstr "<b> </b>" -+msgstr "<b>Страница и макет</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:482 - msgid "Paper _Size:" --msgstr " " -+msgstr "Размер бумаги" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:508 - msgid "Page _orientation:" --msgstr "" -+msgstr "Ориентация:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:539 - msgid "_Layout:" --msgstr ":" -+msgstr "Макет:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:568 - msgid "<b>Output</b>" --msgstr "<b></b>" -+msgstr "<b>Вывод</b>" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:585 - msgid "_Mode:" --msgstr ":" -+msgstr "Режим:" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:613 - msgid "_Resolution:" --msgstr "" -+msgstr "Разрешение" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:668 - msgid "State" --msgstr "" -+msgstr "Состояние" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:677 - msgid "Jobs" --msgstr "" -+msgstr "Задания" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:686 - msgid "Location" --msgstr "" -+msgstr "Расположение" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:717 - msgid "Plain" --msgstr "" -+msgstr "Обычный" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:723 - msgid "2 pages in 1" --msgstr "2 1" -+msgstr "2 страницы на 1" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:729 - msgid "4 pages in 1" --msgstr "2 1" -+msgstr "4 страницы на 1" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:744 - msgid "Portrait" --msgstr "" -+msgstr "Книга" - - #: src/gtk/PrintView.cxx:750 - msgid "Landscape" --msgstr "" -+msgstr "Альбом" - - #: src/gtk/StockIcons.cxx:40 - msgid "Find _Next" --msgstr " _" -+msgstr "Найти _следующее" - - #: src/gtk/StockIcons.cxx:41 - msgid "Find _Previous" --msgstr " _" -+msgstr "Найти _предыдущее" -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/sv.po epdfview/po/sv.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ epdfview/po/sv.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200 -@@ -0,0 +1,597 @@ -+# Swedish translation for ePDFView. -+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -+# This file is distributed under the same license as the epdfview package. -+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007. -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: ePDFviewer\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2007-06-10 16:45+0100\n" -+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" -+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+ -+#: src/FindPter.cxx:187 -+msgid "No Results Found!" -+msgstr "Inga sökträffar hittades!" -+ -+#: src/FindPter.cxx:195 -+#, c-format -+msgid "Searching in page %d of %d..." -+msgstr "Söker på sida %d av %d..." -+ -+#: src/IDocument.cxx:82 -+msgid "No error." -+msgstr "Inga fel." -+ -+#: src/IDocument.cxx:85 -+msgid "File not found." -+msgstr "Filen hittades inte." -+ -+#: src/IDocument.cxx:88 -+msgid "Couldn't read the page catalog." -+msgstr "Kunde inte läsa sidkatalogen." -+ -+#: src/IDocument.cxx:91 -+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired." -+msgstr "PDF-filen är skadad och kan inte repareras." -+ -+#: src/IDocument.cxx:94 -+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." -+msgstr "Filen är krypterad och lösenordet var felaktigt eller angavs inte." -+ -+#: src/IDocument.cxx:97 -+msgid "Nonexistent or invalid highlight file." -+msgstr "Icke-existerande eller ogiltig markeringsfil." -+ -+#: src/IDocument.cxx:100 -+msgid "Invalid printer." -+msgstr "Ogiltig skrivare." -+ -+#: src/IDocument.cxx:103 -+msgid "Error during printing." -+msgstr "Fel vid utskrift." -+ -+#: src/IDocument.cxx:106 -+msgid "The PDF file doesn't allow that operation." -+msgstr "PDF-filen tillåter inte den åtgärden." -+ -+#: src/IDocument.cxx:109 -+msgid "Invalid page number." -+msgstr "Ogiltigt sidnummer." -+ -+#: src/IDocument.cxx:112 -+msgid "File I/O error." -+msgstr "In/ut-fel." -+ -+#: src/IDocument.cxx:115 -+#, c-format -+msgid "Unknown error (%d)." -+msgstr "Okänt fel (%d)." -+ -+#: src/main.cxx:59 -+msgid "[FILE] - view PDF documents" -+msgstr "[FIL] - visa PDF-dokument" -+ -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 -+msgid "PDF Viewer" -+msgstr "PDF-visare" -+ -+#: src/MainPter.cxx:233 -+#, c-format -+msgid "Reloading file %s..." -+msgstr "Läser om filen %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:237 -+#, c-format -+msgid "Loading file %s..." -+msgstr "Läs in filen %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 -+#, c-format -+msgid "of %d" -+msgstr "av %d" -+ -+#: src/MainPter.cxx:588 -+#, c-format -+msgid "Saving document to %s..." -+msgstr "Sparar dokumentet till %s..." -+ -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 -+msgid "Error Loading File" -+msgstr "Fel vid inläsning av fil" -+ -+#: src/MainPter.cxx:872 -+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." -+msgstr "" -+"Lösenordet som du angav är inte ett giltigt lösenord för den här filen." -+ -+#: src/MainPter.cxx:953 -+msgid "Error Saving File" -+msgstr "Fel vid sparning av fil" -+ -+#: src/PagePter.cxx:338 -+msgid "Loading..." -+msgstr "Läser in..." -+ -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 -+msgid "Grayscale" -+msgstr "Gråskala" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:409 -+msgid "Idle" -+msgstr "Inaktiv" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:412 -+msgid "Stopped" -+msgstr "Stoppad" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:415 -+msgid "Processing" -+msgstr "Behandlar" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:418 -+msgid "Unknown" -+msgstr "Okänt" -+ -+#: src/PDFDocument.cxx:272 -+#, c-format -+msgid "" -+"Failed to load document '%s'.\n" -+"%s\n" -+msgstr "" -+"Misslyckades med att läsa in dokumentet \"%s\".\n" -+"%s\n" -+ -+#: src/gtk/FindView.cxx:51 -+msgid "Find:" -+msgstr "Sök:" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+msgid "_File" -+msgstr "_Arkiv" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+msgid "_Edit" -+msgstr "R_edigera" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+msgid "_View" -+msgstr "_Visa" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 -+msgid "_Go" -+msgstr "_Gå" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+msgid "_Help" -+msgstr "_Hjälp" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 -+msgid "_Open" -+msgstr "_Öppna" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 -+msgid "Open a PDF document" -+msgstr "Öppna ett PDF-dokument" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 -+msgid "_Reload" -+msgstr "_Uppdatera" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 -+msgid "Reload the current document" -+msgstr "Läs in det aktuella dokumentet igen" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 -+msgid "_Save a Copy..." -+msgstr "_Spara en kopia..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 -+msgid "Save a copy of the current document" -+msgstr "Spara en kopia av det aktuella dokumentet" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 -+msgid "_Print..." -+msgstr "Skriv _ut..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 -+msgid "Print the current document" -+msgstr "Skriv ut aktuellt dokument" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 -+msgid "_Close" -+msgstr "_Stäng" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 -+msgid "Close this window" -+msgstr "Stäng det här fönstret" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 -+msgid "_Find" -+msgstr "_Sök" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 -+msgid "Find a word in the document" -+msgstr "Hitta ett ord i dokumentet" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 -+msgid "Preferences..." -+msgstr "Inställningar..." -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 -+msgid "Change the application's preferences" -+msgstr "Ändra programmets inställningar" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 -+msgid "Zoom _In" -+msgstr "Zooma _in" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 -+msgid "Enlarge the document" -+msgstr "Förstora dokumentet" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 -+msgid "Zoom _Out" -+msgstr "Zooma _ut" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 -+msgid "Shrink the document" -+msgstr "Förminska dokumentet" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+msgid "Rotate _Right" -+msgstr "Rotera åt _höger" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 -+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" -+msgstr "Rotera dokumentet 90 grader medsols" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+msgid "Rotate _Left" -+msgstr "Rotera åt _vänster" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 -+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" -+msgstr "Rotera dokumentet 90 grader motsols" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 -+msgid "_First Page" -+msgstr "_Första sidan" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 -+msgid "Go to the first page" -+msgstr "Gå till första sidan" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 -+msgid "_Next Page" -+msgstr "_Nästa sida" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 -+msgid "Go to the next page" -+msgstr "Gå till nästa sida" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 -+msgid "_Previous Page" -+msgstr "_Föregående sida" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 -+msgid "Go to the previous page" -+msgstr "Gå till föregående sida" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 -+msgid "_Last Page" -+msgstr "_Sista sidan" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 -+msgid "Go to the last page" -+msgstr "Gå till sista sidan" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 -+msgid "_About" -+msgstr "_Om" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 -+msgid "Display application's credits" -+msgstr "Visa information om programmet" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+msgid "F_ull screen" -+msgstr "_Helskärm" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 -+msgid "Toggle full screen window" -+msgstr "Växla helskärmsläge" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+msgid "Show _Toolbar" -+msgstr "Visa _verktygsrad" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 -+msgid "Show or hide the toolbar" -+msgstr "Visa eller dölj verktygsraden" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+msgid "Show _Statusbar" -+msgstr "Visa _statusrad" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 -+msgid "Show or hide the statusbar" -+msgstr "Visa eller dölj statusraden" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+msgid "Show I_ndex" -+msgstr "Visa i_ndex" -+ -+# Kontur? -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 -+msgid "Show or hide the document's outline" -+msgstr "Visa eller dölj dokumentets sammandrag" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 -+msgid "Zoom to _Fit" -+msgstr "Zooma till hela _fönstret" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 -+msgid "Make the current document fill the window" -+msgstr "Gör så att det aktuella dokumentet fyller fönstret" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+msgid "Zoom to _Width" -+msgstr "Zooma till hela fönstrets _bredd" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 -+msgid "Make the current document fill the window width" -+msgstr "Gör så att det aktuella dokumentet fyller fönstrets bredd" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 -+msgid "Open PDF File" -+msgstr "Öppna PDF-fil" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 -+msgid "Portable Document Format (PDF) Files" -+msgstr "Portable Document Format-filer (PDF)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 -+msgid "All Files" -+msgstr "Alla filer" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 -+msgid "Password" -+msgstr "Lösenord" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 -+msgid "Save PDF File" -+msgstr "Spara PDF-fil" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 -+msgid "Page" -+msgstr "Sida" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 -+msgid "of 0" -+msgstr "av 0" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 -+msgid "Index" -+msgstr "Index" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 -+#, c-format -+msgid "Error building UI manager: %s\n" -+msgstr "Fel vid byggandet av gränssnittshanteraren: %s\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 -+msgid "A lightweight PDF viewer" -+msgstr "En resurssnål PDF-visare" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 -+msgid "" -+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -+"(at your option) any later version.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" -+"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" -+"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" -+"någon senare version.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 -+msgid "" -+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" -+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -+"GNU General Public License for more details.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView distribueras i hopp om att det ska vara användbart,\n" -+"men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti\n" -+"om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" -+"General Public License för ytterligare information.\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 -+msgid "" -+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+msgstr "" -+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n" -+"med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,Inc.,\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 -+msgid "ePDFView" -+msgstr "ePDFView" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 -+msgid "Preferences" -+msgstr "Inställningar" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 -+msgid "External Commands" -+msgstr "Externa kommandon" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 -+msgid "Web _Browser:" -+msgstr "Webb_läsare:" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 -+#, c-format -+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." -+msgstr "Observera: <i>%s</i> kommer att ersättas av URI:n." -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:51 -+msgid "Print" -+msgstr "Skriv ut" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 -+msgid "Printer" -+msgstr "Skrivare" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:74 -+msgid "Job" -+msgstr "Jobb" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:79 -+msgid "Paper" -+msgstr "Papper" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:359 -+msgid "<b>Print Range</b>" -+msgstr "<b>Utskriftsintervall</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:377 -+msgid "_All pages" -+msgstr "_Alla sidor" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:380 -+msgid "_Range:" -+msgstr "_Intervall:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:392 -+msgid "<b>Page Set</b>" -+msgstr "<b>Sidinställningar</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:408 -+msgid "A_ll pages" -+msgstr "A_lla sidor" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:412 -+msgid "O_dd pages" -+msgstr "U_dda sidnummer" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:416 -+msgid "_Even pages" -+msgstr "_Jämna sidnummer" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:420 -+msgid "<b>Copies</b>" -+msgstr "<b>Kopior</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:437 -+msgid "N_umber of copies:" -+msgstr "An_tal kopior:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:444 -+msgid "C_ollate" -+msgstr "S_ortera" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:465 -+msgid "<b>Paper and Layout</b>" -+msgstr "<b>Papper och layout</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:482 -+msgid "Paper _Size:" -+msgstr "Pappersto_rlek:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:508 -+msgid "Page _orientation:" -+msgstr "Sid_orientering:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:539 -+msgid "_Layout:" -+msgstr "_Layout:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:568 -+msgid "<b>Output</b>" -+msgstr "<b>Utmatning</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:585 -+msgid "_Mode:" -+msgstr "_Läge:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:613 -+msgid "_Resolution:" -+msgstr "_Upplösning:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:668 -+msgid "State" -+msgstr "Tillstånd" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:677 -+msgid "Jobs" -+msgstr "Jobb" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:686 -+msgid "Location" -+msgstr "Plats" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:717 -+msgid "Plain" -+msgstr "Vanligt" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:723 -+msgid "2 pages in 1" -+msgstr "2 sidor på 1" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:729 -+msgid "4 pages in 1" -+msgstr "4 sidor på 1" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:744 -+msgid "Portrait" -+msgstr "Stående" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:750 -+msgid "Landscape" -+msgstr "Liggande" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40 -+msgid "Find _Next" -+msgstr "Sök _nästa" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41 -+msgid "Find _Previous" -+msgstr "Sök _föregående" -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/vi.po epdfview/po/vi.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/vi.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200 -+++ epdfview/po/vi.po 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200 -@@ -7,7 +7,7 @@ - msgstr "" - "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.5\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2006-06-14 20:11+0100\n" - "Last-Translator: VnPenguin <vnpenguin@gmail.com>\n" - "Language-Team: Vietnamese <i18n@vnoss.org>\n" -@@ -74,11 +74,11 @@ - msgid "Unknown error (%d)." - msgstr "Lỗi không xác định (%d)." - --#: src/main.cxx:38 -+#: src/main.cxx:59 - msgid "[FILE] - view PDF documents" - msgstr "[FILE] - xem tài liệu PDF" - --#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 - msgid "PDF Viewer" - msgstr "Trình xem PDF" - -@@ -92,7 +92,7 @@ - msgid "Loading file %s..." - msgstr "Tải file %s..." - --#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 - #, c-format - msgid "of %d" - msgstr "của %d" -@@ -102,39 +102,47 @@ - msgid "Saving document to %s..." - msgstr "Đang ghi tài liệu vào %s..." - --#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 - msgid "Error Loading File" - msgstr "Lỗi tải file" - --#: src/MainPter.cxx:866 -+#: src/MainPter.cxx:872 - msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." - msgstr "Mật mã mà bạn cung cấp là không hợp lệ cho file này." - --#: src/MainPter.cxx:947 -+#: src/MainPter.cxx:953 - msgid "Error Saving File" - msgstr "Lỗi ghi file" - --#: src/PagePter.cxx:292 -+#: src/PagePter.cxx:338 - msgid "Loading..." - msgstr "Đang tải ..." - --#: src/PrintPter.cxx:295 -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 - msgid "Grayscale" - msgstr "Kiểu đen trắng" - --#: src/PrintPter.cxx:395 -+#: src/PrintPter.cxx:409 - msgid "Idle" - msgstr "Nghỉ" - --#: src/PrintPter.cxx:398 -+#: src/PrintPter.cxx:412 - msgid "Stopped" - msgstr "Dừng" - --#: src/PrintPter.cxx:401 -+#: src/PrintPter.cxx:415 - msgid "Processing" - msgstr "Đang xử lý" - --#: src/PrintPter.cxx:404 -+#: src/PrintPter.cxx:418 - msgid "Unknown" - msgstr "Không xác định" - -@@ -151,244 +159,260 @@ - msgid "Find:" - msgstr "Tìm kiếm:" - --#: src/gtk/MainView.cxx:87 -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 - msgid "_File" - msgstr "_File" - --#: src/gtk/MainView.cxx:88 -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 - msgid "_Edit" - msgstr "_Sửa đổi" - --#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 - msgid "_View" - msgstr "_Xem" - --#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 - msgid "_Go" - msgstr "_Chuyển trang" - --#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 - msgid "_Help" - msgstr "_Trợ giúp" - --#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 - msgid "_Open" - msgstr "_Mở file" - --#: src/gtk/MainView.cxx:94 -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 - msgid "Open a PDF document" - msgstr "Mở một tài liệu PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:97 -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 - msgid "_Reload" - msgstr "_Tải lại" - --#: src/gtk/MainView.cxx:98 -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 - msgid "Reload the current document" - msgstr "Tải lại tài liệu hiện tại" - --#: src/gtk/MainView.cxx:101 -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 - msgid "_Save a Copy..." - msgstr "_Lưu một bản..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:102 -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 - msgid "Save a copy of the current document" - msgstr "Lưu một bản của tài liệu hiện tại" - --#: src/gtk/MainView.cxx:106 -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 - msgid "_Print..." - msgstr "_In ra..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:107 -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 - msgid "Print the current document" - msgstr "In tài liệu hiện tại" - --#: src/gtk/MainView.cxx:111 -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 - msgid "_Close" - msgstr "_Đóng" - --#: src/gtk/MainView.cxx:112 -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 - msgid "Close this window" - msgstr "Đóng cửa sổ này" - --#: src/gtk/MainView.cxx:115 -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 - msgid "_Find" - msgstr "_Tìm" - --#: src/gtk/MainView.cxx:116 -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 - msgid "Find a word in the document" - msgstr "Tìm một từ trong tài liệu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:119 -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 - msgid "Preferences..." - msgstr "Xác lập..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:120 -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 - msgid "Change the application's preferences" - msgstr "Thay đổi các xác lập của ứng dụng" - --#: src/gtk/MainView.cxx:123 -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 - msgid "Zoom _In" - msgstr "Phóng _to" - --#: src/gtk/MainView.cxx:124 -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 - msgid "Enlarge the document" - msgstr "Phóng to tài liệu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:127 -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 - msgid "Zoom _Out" - msgstr "Thu _nhỏ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:128 -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 - msgid "Shrink the document" - msgstr "Thu nhỏ tài liệu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 - msgid "Rotate _Right" - msgstr "Quay _phải" - --#: src/gtk/MainView.cxx:132 -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 - msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" - msgstr "Quay tài liệu hiện tại 90 độ theo chiều kim đồng hồ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 - msgid "Rotate _Left" - msgstr "Quay _trái" - --#: src/gtk/MainView.cxx:136 -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 - msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" - msgstr "Quay tài liệu hiện tại 90 độ theo ngược chiều kim đồng hồ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:139 -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 - msgid "_First Page" - msgstr "_Trang đầu tiên" - --#: src/gtk/MainView.cxx:140 -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 - msgid "Go to the first page" - msgstr "Đi đến trang đầu tiên" - --#: src/gtk/MainView.cxx:143 -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 - msgid "_Next Page" - msgstr "Trang _kế" - --#: src/gtk/MainView.cxx:144 -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 - msgid "Go to the next page" - msgstr "Đi đến trang kế tiếp" - --#: src/gtk/MainView.cxx:147 -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 - msgid "_Previous Page" - msgstr "Trang trước" - --#: src/gtk/MainView.cxx:148 -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 - msgid "Go to the previous page" - msgstr "Đi đến trang trước" - --#: src/gtk/MainView.cxx:151 -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 - msgid "_Last Page" - msgstr "Trang cuối" - --#: src/gtk/MainView.cxx:152 -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 - msgid "Go to the last page" - msgstr "Đi đến trang cuối" - --#: src/gtk/MainView.cxx:155 -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 - msgid "_About" - msgstr "_Về..." - --#: src/gtk/MainView.cxx:156 -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 - msgid "Display application's credits" - msgstr "Hiển thị danh sách đóng góp" - --#: src/gtk/MainView.cxx:166 -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 - msgid "F_ull screen" - msgstr "" - --#: src/gtk/MainView.cxx:167 -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 - msgid "Toggle full screen window" - msgstr "" - --#: src/gtk/MainView.cxx:170 -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 - msgid "Show _Toolbar" - msgstr "Hiển thị thanh công cụ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:171 -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 - msgid "Show or hide the toolbar" - msgstr "Hiển thị hoặc dấu thanh công cụ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:174 -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 - msgid "Show _Statusbar" - msgstr "Hiển thị thanh trạng thái" - --#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 - msgid "Show or hide the statusbar" - msgstr "Hiển thị hoặc dấu thanh trạng thái" - --#: src/gtk/MainView.cxx:178 -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 - msgid "Show I_ndex" - msgstr "Hiển thị chỉ mục" - --#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 - msgid "Show or hide the document's outline" - msgstr "Hiển thị hoặc dấu hình dáng bên ngoài của tài liệu" - --#: src/gtk/MainView.cxx:182 -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 - msgid "Zoom to _Fit" - msgstr "Hiệu chỉnh _hợp với cửa sổ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 - msgid "Make the current document fill the window" - msgstr "Hiệu chỉnh tài liệu hiện tại lấp đầy cửa sổ" - --#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 - msgid "Zoom to _Width" - msgstr "Hiệu chỉnh theo bề _rộng trang" - --#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 - msgid "Make the current document fill the window width" - msgstr "Hiệu chỉnh tài liệu hiện tại hợp với bề rộng trang" - --#: src/gtk/MainView.cxx:278 -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 - msgid "Open PDF File" - msgstr "Mở file PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 - msgid "Portable Document Format (PDF) Files" - msgstr "file PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 - msgid "All Files" - msgstr "Tất cả các file" - --#: src/gtk/MainView.cxx:362 -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 - msgid "Password" - msgstr "Mật mã" - --#: src/gtk/MainView.cxx:386 -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 - msgid "Save PDF File" - msgstr "Lưu file PDF" - --#: src/gtk/MainView.cxx:816 -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 - msgid "Page" - msgstr "Trang" - --#: src/gtk/MainView.cxx:826 -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 - msgid "of 0" - msgstr "0/0" - --#: src/gtk/MainView.cxx:879 -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 - msgid "Index" - msgstr "Chỉ mục" - --#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 - #, c-format - msgid "Error building UI manager: %s\n" - msgstr "Lỗi khi tạo quản lý giao diện người dùng: %s\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1056 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 - msgid "A lightweight PDF viewer" - msgstr "Một trình xem PDF nhỏ gọn" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1059 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 - msgid "" - "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -@@ -400,7 +424,7 @@ - "bởi Free Software Foundation; phiên bản 2 hoặc (theo lựa chọn của bạn)\n" - " bất kì phiên bản mới nào.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1063 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 - msgid "" - "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -@@ -412,7 +436,7 @@ - "ngay cả cho MERCHANTABILITY hoặc FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" - " Xem giấy phép GNU GPL để biết thêm chi tiết.\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1067 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -@@ -422,11 +446,11 @@ - "ePDFView; nếu không, thì hãy liên lạc Free Software Foundation, Inc., 59 " - "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1076 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 - msgid "ePDFView" - msgstr "ePDFView" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1083 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 - msgid "translator-credits" - msgstr "VnPenguin <vnpenguin@gmail.com>" - -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/zh_CN.po epdfview/po/zh_CN.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ epdfview/po/zh_CN.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200 -@@ -0,0 +1,593 @@ -+# Simplified Chinese Messages for epdfview. -+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -+# This file is distributed under the same license as the epdfview package. -+# Changyan Xie <panchoat@gmail.com>, 2007. -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: epdfview 0.1.5\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:47+0800\n" -+"Last-Translator: Changyan Xie <panchoat@gmail.com>\n" -+"Language-Team: Changyan Xie <panchoat@gmail.com>\n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -+ -+#: src/FindPter.cxx:187 -+msgid "No Results Found!" -+msgstr "找不到任何结果!" -+ -+#: src/FindPter.cxx:195 -+#, c-format -+msgid "Searching in page %d of %d..." -+msgstr "正在查找 %2$d 页中的第 %1$d 页…" -+ -+#: src/IDocument.cxx:82 -+msgid "No error." -+msgstr "没有错误。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:85 -+msgid "File not found." -+msgstr "找不到文件。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:88 -+msgid "Couldn't read the page catalog." -+msgstr "无法读取页面分类。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:91 -+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired." -+msgstr "PDF 文件受损而且无法修复。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:94 -+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." -+msgstr "文件已加密而且密码是不正确或是无法提供的。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:97 -+msgid "Nonexistent or invalid highlight file." -+msgstr "不存在或无效的高亮度文件。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:100 -+msgid "Invalid printer." -+msgstr "无效的打印机。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:103 -+msgid "Error during printing." -+msgstr "打印时发生错误" -+ -+#: src/IDocument.cxx:106 -+msgid "The PDF file doesn't allow that operation." -+msgstr "PDF 文件不允许该项操作。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:109 -+msgid "Invalid page number." -+msgstr "无效的页码。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:112 -+msgid "File I/O error." -+msgstr "文件 I/O 错误。" -+ -+#: src/IDocument.cxx:115 -+#, c-format -+msgid "Unknown error (%d)." -+msgstr "不明的错误 (%d)。" -+ -+#: src/main.cxx:59 -+msgid "[FILE] - view PDF documents" -+msgstr "[FILE] - 浏览 PDF 文件" -+ -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 -+msgid "PDF Viewer" -+msgstr "PDF 浏览器" -+ -+#: src/MainPter.cxx:233 -+#, c-format -+msgid "Reloading file %s..." -+msgstr "正在重新装载文件 %s…" -+ -+#: src/MainPter.cxx:237 -+#, c-format -+msgid "Loading file %s..." -+msgstr "装载文件 %s…" -+ -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 -+#, c-format -+msgid "of %d" -+msgstr "之于 %d" -+ -+#: src/MainPter.cxx:588 -+#, c-format -+msgid "Saving document to %s..." -+msgstr "保存文件至 %s…" -+ -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 -+msgid "Error Loading File" -+msgstr "装载文件时发生错误" -+ -+#: src/MainPter.cxx:872 -+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." -+msgstr "您提供的密码对于此文件无效。" -+ -+#: src/MainPter.cxx:953 -+msgid "Error Saving File" -+msgstr "保存文件时发生错误" -+ -+#: src/PagePter.cxx:338 -+msgid "Loading..." -+msgstr "装载…" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 -+msgid "Grayscale" -+msgstr "灰度" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:409 -+msgid "Idle" -+msgstr "闲置" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:412 -+msgid "Stopped" -+msgstr "已停止" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:415 -+msgid "Processing" -+msgstr "处理中" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:418 -+msgid "Unknown" -+msgstr "未知" -+ -+#: src/PDFDocument.cxx:272 -+#, c-format -+msgid "" -+"Failed to load document '%s'.\n" -+"%s\n" -+msgstr "" -+"装载文件 '%s' 时失败。\n" -+"%s\n" -+ -+#: src/gtk/FindView.cxx:51 -+msgid "Find:" -+msgstr "查找:" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+msgid "_File" -+msgstr "文件(_F)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+msgid "_Edit" -+msgstr "编辑(_E)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+msgid "_View" -+msgstr "浏览(_V)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 -+msgid "_Go" -+msgstr "前往(_G)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+msgid "_Help" -+msgstr "帮助(_H)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 -+msgid "_Open" -+msgstr "打开(_O)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 -+msgid "Open a PDF document" -+msgstr "打开 PDF 文件" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 -+msgid "_Reload" -+msgstr "重新装载(_R)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 -+msgid "Reload the current document" -+msgstr "重新装载当前文件" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 -+msgid "_Save a Copy..." -+msgstr "保存副本(_S)…" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 -+msgid "Save a copy of the current document" -+msgstr "保存当前文件的副本" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 -+msgid "_Print..." -+msgstr "打印(_P)…" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 -+msgid "Print the current document" -+msgstr "打印当前文件" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 -+msgid "_Close" -+msgstr "关闭(_C)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 -+msgid "Close this window" -+msgstr "关闭此窗口" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 -+msgid "_Find" -+msgstr "查找(_F)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 -+msgid "Find a word in the document" -+msgstr "在文件中查找字词" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 -+msgid "Preferences..." -+msgstr "偏好设定…" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 -+msgid "Change the application's preferences" -+msgstr "改变应用软件的偏好设定" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 -+msgid "Zoom _In" -+msgstr "放大(_I)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 -+msgid "Enlarge the document" -+msgstr "放大文件" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 -+msgid "Zoom _Out" -+msgstr "缩小(_O)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 -+msgid "Shrink the document" -+msgstr "缩小文件" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+msgid "Rotate _Right" -+msgstr "向右旋转(_R)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 -+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" -+msgstr "顺时针旋转文件 90 度" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+msgid "Rotate _Left" -+msgstr "向左旋转(_L)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 -+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" -+msgstr "逆时针旋转文件 90 度" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 -+msgid "_First Page" -+msgstr "第一页(_F)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 -+msgid "Go to the first page" -+msgstr "前往第一页" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 -+msgid "_Next Page" -+msgstr "下一页(_N)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 -+msgid "Go to the next page" -+msgstr "前往下一页" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 -+msgid "_Previous Page" -+msgstr "上一页(_P)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 -+msgid "Go to the previous page" -+msgstr "前往上一页" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 -+msgid "_Last Page" -+msgstr "最后一页(_L)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 -+msgid "Go to the last page" -+msgstr "前往最后一页" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 -+msgid "_About" -+msgstr "关于(_A)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 -+msgid "Display application's credits" -+msgstr "显示应用程序的感谢" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+msgid "F_ull screen" -+msgstr "全屏(_F)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 -+msgid "Toggle full screen window" -+msgstr "开关全屏模式" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+msgid "Show _Toolbar" -+msgstr "显示工具栏(_T)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 -+msgid "Show or hide the toolbar" -+msgstr "显示或隐藏工具栏" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+msgid "Show _Statusbar" -+msgstr "显示状态栏(_S)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 -+msgid "Show or hide the statusbar" -+msgstr "显示或隐藏状态栏" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+msgid "Show I_ndex" -+msgstr "显示索引(_N)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 -+msgid "Show or hide the document's outline" -+msgstr "显示或隐藏文件外框" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 -+msgid "Zoom to _Fit" -+msgstr "符合窗口(_F)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 -+msgid "Make the current document fill the window" -+msgstr "将当前文件填满窗口" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+msgid "Zoom to _Width" -+msgstr "符合宽度(_W)" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 -+msgid "Make the current document fill the window width" -+msgstr "将当前文件符合窗口宽度" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 -+msgid "Open PDF File" -+msgstr "打开 PDF 文件" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 -+msgid "Portable Document Format (PDF) Files" -+msgstr "可携式文件格式 (PDF) 文件" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 -+msgid "All Files" -+msgstr "所有文件" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 -+msgid "Password" -+msgstr "密码" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 -+msgid "Save PDF File" -+msgstr "保存 PDF 文件" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 -+msgid "Page" -+msgstr "页面" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 -+msgid "of 0" -+msgstr "之于 0" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 -+msgid "Index" -+msgstr "索引" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 -+#, c-format -+msgid "Error building UI manager: %s\n" -+msgstr "建立 UI 管理员时发生错误:%s\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 -+msgid "A lightweight PDF viewer" -+msgstr "轻量级的 PDF 浏览器" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 -+msgid "" -+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -+"(at your option) any later version.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView 为自由软件;您可依据自由软件基金会所发表的 GNU 通用公共授权\n" -+"条款规定,就本程序重新分发与/或修改;无论您依据的是本授权的第二版或\n" -+"(您自行选择的)任何稍后发行的版本。\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 -+msgid "" -+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" -+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -+"GNU General Public License for more details.\n" -+msgstr "" -+"ePDFView 系基于使用目的而加以分发,然而不负任何担保责任;亦无对适售性\n" -+"或特定目的适用性所为的默示性担保。详情请参照 GNU 通用公共授权。\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 -+msgid "" -+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -+msgstr "" -+"您应已收到附随于 ePDFView 的 GNU 通用公共授权的副本;如无,请写信至\n" -+"自由软件基金会: \n" -+"59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA。\n" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 -+msgid "ePDFView" -+msgstr "ePDFView" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "谢长雁 <panchoat@gmail.com>" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 -+msgid "Preferences" -+msgstr "偏好设定" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 -+msgid "External Commands" -+msgstr "外部命令" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 -+msgid "Web _Browser:" -+msgstr "网页浏览器(_B):" -+ -+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 -+#, c-format -+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." -+msgstr "注意:<i>%s</i> 将会被 URI 所取代。" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:51 -+msgid "Print" -+msgstr "打印" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 -+msgid "Printer" -+msgstr "打印机" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:74 -+msgid "Job" -+msgstr "工作" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:79 -+msgid "Paper" -+msgstr "纸张" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:359 -+msgid "<b>Print Range</b>" -+msgstr "<b>打印范围</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:377 -+msgid "_All pages" -+msgstr "所有页面(_A)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:380 -+msgid "_Range:" -+msgstr "范围(_R):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:392 -+msgid "<b>Page Set</b>" -+msgstr "<b>页面设定</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:408 -+msgid "A_ll pages" -+msgstr "所有页面(_L)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:412 -+msgid "O_dd pages" -+msgstr "奇数页面(_D)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:416 -+msgid "_Even pages" -+msgstr "偶数页面(_E)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:420 -+msgid "<b>Copies</b>" -+msgstr "<b>份数</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:437 -+msgid "N_umber of copies:" -+msgstr "副本的数量:" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:444 -+msgid "C_ollate" -+msgstr "自动分页(_O)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:465 -+msgid "<b>Paper and Layout</b>" -+msgstr "<b>纸张和版面</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:482 -+msgid "Paper _Size:" -+msgstr "纸张大小(_S):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:508 -+msgid "Page _orientation:" -+msgstr "纸张方向(_O):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:539 -+msgid "_Layout:" -+msgstr "版面(_L)" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:568 -+msgid "<b>Output</b>" -+msgstr "<b>输出</b>" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:585 -+msgid "_Mode:" -+msgstr "模式(_M):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:613 -+msgid "_Resolution:" -+msgstr "分辨率(_R):" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:668 -+msgid "State" -+msgstr "状态" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:677 -+msgid "Jobs" -+msgstr "工作" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:686 -+msgid "Location" -+msgstr "位置" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:717 -+msgid "Plain" -+msgstr "普通" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:723 -+msgid "2 pages in 1" -+msgstr "两页合一" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:729 -+msgid "4 pages in 1" -+msgstr "四页合一" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:744 -+msgid "Portrait" -+msgstr "纵向" -+ -+#: src/gtk/PrintView.cxx:750 -+msgid "Landscape" -+msgstr "横向" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40 -+msgid "Find _Next" -+msgstr "查找下一个(_N)" -+ -+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41 -+msgid "Find _Previous" -+msgstr "查找上一个(_P)" -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/zh_TW.po epdfview/po/zh_TW.po ---- epdfview-0.1.6-svn/po/zh_TW.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200 -+++ epdfview/po/zh_TW.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200 -@@ -1,14 +1,13 @@ - # Traditional Chinese Messages for epdfview. --# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. - # This file is distributed under the same license as the epdfview package. --# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006. -+# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006, 07. - # - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: epdfview 0.1.5\n" -+"Project-Id-Version: epdfview 0.1.6\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:47+0800\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:47+0800\n" - "Last-Translator: Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>\n" - "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -74,11 +73,11 @@ - msgid "Unknown error (%d)." - msgstr "不明的錯誤 (%d)。" - --#: src/main.cxx:38 -+#: src/main.cxx:59 - msgid "[FILE] - view PDF documents" - msgstr "[FILE] - 檢視 PDF 文件" - --#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 -+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 - msgid "PDF Viewer" - msgstr "PDF 檢視器" - -@@ -92,7 +91,7 @@ - msgid "Loading file %s..." - msgstr "載入檔案 %s…" - --#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 -+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 - #, c-format - msgid "of %d" - msgstr "之於 %d" -@@ -102,39 +101,47 @@ - msgid "Saving document to %s..." - msgstr "儲存文件至 %s…" - --#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 -+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 - msgid "Error Loading File" - msgstr "載入檔案時發生錯誤" - --#: src/MainPter.cxx:866 -+#: src/MainPter.cxx:872 - msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." - msgstr "您提供的密碼對於此檔案無效。" - --#: src/MainPter.cxx:947 -+#: src/MainPter.cxx:953 - msgid "Error Saving File" - msgstr "儲存檔案時發生錯誤" - --#: src/PagePter.cxx:292 -+#: src/PagePter.cxx:338 - msgid "Loading..." - msgstr "載入…" - --#: src/PrintPter.cxx:295 -+#: src/PrintPter.cxx:252 -+msgid "A4" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:280 -+msgid "300 DPI" -+msgstr "" -+ -+#: src/PrintPter.cxx:308 - msgid "Grayscale" - msgstr "灰階" - --#: src/PrintPter.cxx:395 -+#: src/PrintPter.cxx:409 - msgid "Idle" - msgstr "閒置" - --#: src/PrintPter.cxx:398 -+#: src/PrintPter.cxx:412 - msgid "Stopped" - msgstr "已停止" - --#: src/PrintPter.cxx:401 -+#: src/PrintPter.cxx:415 - msgid "Processing" - msgstr "處理中" - --#: src/PrintPter.cxx:404 -+#: src/PrintPter.cxx:418 - msgid "Unknown" - msgstr "未知" - -@@ -151,244 +158,260 @@ - msgid "Find:" - msgstr "尋找:" - --#: src/gtk/MainView.cxx:87 -+#: src/gtk/MainView.cxx:89 - msgid "_File" - msgstr "檔案(_F)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:88 -+#: src/gtk/MainView.cxx:90 - msgid "_Edit" - msgstr "編輯(_E)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:89 -+#: src/gtk/MainView.cxx:91 - msgid "_View" - msgstr "檢視(_V)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:90 -+#: src/gtk/MainView.cxx:92 - msgid "_Go" - msgstr "前往(_G)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:91 -+#: src/gtk/MainView.cxx:93 - msgid "_Help" - msgstr "求助(_H)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:93 -+#: src/gtk/MainView.cxx:95 - msgid "_Open" - msgstr "開啟(_O)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:94 -+#: src/gtk/MainView.cxx:96 - msgid "Open a PDF document" - msgstr "開啟 PDF 文件" - --#: src/gtk/MainView.cxx:97 -+#: src/gtk/MainView.cxx:99 - msgid "_Reload" - msgstr "重新載入(_R)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:98 -+#: src/gtk/MainView.cxx:100 - msgid "Reload the current document" - msgstr "重新載入目前文件" - --#: src/gtk/MainView.cxx:101 -+#: src/gtk/MainView.cxx:103 - msgid "_Save a Copy..." - msgstr "儲存複本(_S)…" - --#: src/gtk/MainView.cxx:102 -+#: src/gtk/MainView.cxx:104 - msgid "Save a copy of the current document" - msgstr "儲存目前文件的複本" - --#: src/gtk/MainView.cxx:106 -+#: src/gtk/MainView.cxx:108 - msgid "_Print..." - msgstr "列印(_P)…" - --#: src/gtk/MainView.cxx:107 -+#: src/gtk/MainView.cxx:109 - msgid "Print the current document" - msgstr "列印目前文件" - --#: src/gtk/MainView.cxx:111 -+#: src/gtk/MainView.cxx:113 - msgid "_Close" - msgstr "關閉(_C)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:112 -+#: src/gtk/MainView.cxx:114 - msgid "Close this window" - msgstr "關閉此視窗" - --#: src/gtk/MainView.cxx:115 -+#: src/gtk/MainView.cxx:117 - msgid "_Find" - msgstr "尋找(_F)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:116 -+#: src/gtk/MainView.cxx:118 - msgid "Find a word in the document" - msgstr "在文件中尋找字詞" - --#: src/gtk/MainView.cxx:119 -+#: src/gtk/MainView.cxx:121 - msgid "Preferences..." - msgstr "偏好設定…" - --#: src/gtk/MainView.cxx:120 -+#: src/gtk/MainView.cxx:122 - msgid "Change the application's preferences" - msgstr "改變應用軟體的偏好設定" - --#: src/gtk/MainView.cxx:123 -+#: src/gtk/MainView.cxx:125 - msgid "Zoom _In" - msgstr "放大(_I)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:124 -+#: src/gtk/MainView.cxx:126 - msgid "Enlarge the document" - msgstr "放大文件" - --#: src/gtk/MainView.cxx:127 -+#: src/gtk/MainView.cxx:129 - msgid "Zoom _Out" - msgstr "縮小(_O)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:128 -+#: src/gtk/MainView.cxx:130 - msgid "Shrink the document" - msgstr "收縮文件" - --#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 -+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 - msgid "Rotate _Right" - msgstr "向右旋轉(_R)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:132 -+#: src/gtk/MainView.cxx:134 - msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" - msgstr "順時針旋轉文件 90 度" - --#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 -+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 - msgid "Rotate _Left" - msgstr "向左旋轉(_L)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:136 -+#: src/gtk/MainView.cxx:138 - msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" - msgstr "逆時針旋轉文件 90 度" - --#: src/gtk/MainView.cxx:139 -+#: src/gtk/MainView.cxx:141 - msgid "_First Page" - msgstr "首頁(_F)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:140 -+#: src/gtk/MainView.cxx:142 - msgid "Go to the first page" - msgstr "前往第一頁" - --#: src/gtk/MainView.cxx:143 -+#: src/gtk/MainView.cxx:145 - msgid "_Next Page" - msgstr "下頁(_N)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:144 -+#: src/gtk/MainView.cxx:146 - msgid "Go to the next page" - msgstr "前往下一頁" - --#: src/gtk/MainView.cxx:147 -+#: src/gtk/MainView.cxx:149 - msgid "_Previous Page" - msgstr "上頁(_P)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:148 -+#: src/gtk/MainView.cxx:150 - msgid "Go to the previous page" - msgstr "前往上一頁" - --#: src/gtk/MainView.cxx:151 -+#: src/gtk/MainView.cxx:153 - msgid "_Last Page" - msgstr "末頁(_L)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:152 -+#: src/gtk/MainView.cxx:154 - msgid "Go to the last page" - msgstr "前往最末頁" - --#: src/gtk/MainView.cxx:155 -+#: src/gtk/MainView.cxx:157 - msgid "_About" - msgstr "關於(_A)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:156 -+#: src/gtk/MainView.cxx:158 - msgid "Display application's credits" - msgstr "顯示應用程式的鳴謝" - --#: src/gtk/MainView.cxx:166 -+#: src/gtk/MainView.cxx:175 - msgid "F_ull screen" --msgstr "" -+msgstr "全螢幕(_U)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:167 -+#: src/gtk/MainView.cxx:176 - msgid "Toggle full screen window" --msgstr "" -+msgstr "切換到全螢幕視窗" - --#: src/gtk/MainView.cxx:170 -+#: src/gtk/MainView.cxx:179 - msgid "Show _Toolbar" - msgstr "顯示工具列(_T)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:171 -+#: src/gtk/MainView.cxx:180 - msgid "Show or hide the toolbar" - msgstr "顯示或隱藏工具列" - --#: src/gtk/MainView.cxx:174 -+#: src/gtk/MainView.cxx:183 - msgid "Show _Statusbar" - msgstr "顯示狀態列(_S)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:175 -+#: src/gtk/MainView.cxx:184 - msgid "Show or hide the statusbar" - msgstr "顯示或隱藏狀態列" - --#: src/gtk/MainView.cxx:178 -+#: src/gtk/MainView.cxx:187 - msgid "Show I_ndex" - msgstr "顯示索引(_N)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:179 -+#: src/gtk/MainView.cxx:188 - msgid "Show or hide the document's outline" - msgstr "顯示或隱藏文件外框" - --#: src/gtk/MainView.cxx:182 -+#: src/gtk/MainView.cxx:191 - msgid "Zoom to _Fit" - msgstr "符合視窗(_F)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:183 -+#: src/gtk/MainView.cxx:192 - msgid "Make the current document fill the window" - msgstr "將目前文件填滿視窗" - --#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 -+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 - msgid "Zoom to _Width" - msgstr "符合寬度(_W)" - --#: src/gtk/MainView.cxx:187 -+#: src/gtk/MainView.cxx:196 - msgid "Make the current document fill the window width" - msgstr "將目前文件填滿視窗寬度" - --#: src/gtk/MainView.cxx:278 -+#: src/gtk/MainView.cxx:202 -+msgid "Scroll" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:203 -+msgid "Mouse scroll page" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:205 -+msgid "Select Text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:206 -+msgid " Mouse select text" -+msgstr "" -+ -+#: src/gtk/MainView.cxx:320 - msgid "Open PDF File" - msgstr "開啟 PDF 檔案" - --#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 -+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 - msgid "Portable Document Format (PDF) Files" - msgstr "可攜式文件格式 (PDF) 檔案" - --#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 -+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 - msgid "All Files" - msgstr "所有檔案" - --#: src/gtk/MainView.cxx:362 -+#: src/gtk/MainView.cxx:404 - msgid "Password" - msgstr "密碼" - --#: src/gtk/MainView.cxx:386 -+#: src/gtk/MainView.cxx:428 - msgid "Save PDF File" - msgstr "儲存 PDF 檔案" - --#: src/gtk/MainView.cxx:816 -+#: src/gtk/MainView.cxx:858 - msgid "Page" - msgstr "頁面" - --#: src/gtk/MainView.cxx:826 -+#: src/gtk/MainView.cxx:868 - msgid "of 0" - msgstr "之於 0" - --#: src/gtk/MainView.cxx:879 -+#: src/gtk/MainView.cxx:921 - msgid "Index" - msgstr "索引" - --#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 -+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 - #, c-format - msgid "Error building UI manager: %s\n" - msgstr "建立 UI 管理員時發生錯誤:%s\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1056 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1108 - msgid "A lightweight PDF viewer" - msgstr "輕量級的 PDF 檢視器" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1059 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1111 - msgid "" - "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" - "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -@@ -399,7 +422,7 @@ - "條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或\n" - "(您自行選擇的)任何稍後發行的版本。\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1063 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1115 - msgid "" - "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" - "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -@@ -409,7 +432,7 @@ - "ePDFView 係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n" - "或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1067 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1119 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" - "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" -@@ -419,11 +442,11 @@ - "自由軟體基金會: \n" - "59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA。\n" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1076 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1128 - msgid "ePDFView" - msgstr "ePDFView" - --#: src/gtk/MainView.cxx:1083 -+#: src/gtk/MainView.cxx:1135 - msgid "translator-credits" - msgstr "趙惟倫 <william.chao@ossii.com.tw>" - -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/Config.cxx epdfview/src/Config.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/Config.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200 -+++ epdfview/src/Config.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200 -@@ -40,7 +40,6 @@ - - // Forward declarations. - gchar *getConfigFileName (void); --void makeDirWithParents (const gchar *); - - /// - /// @brief Constructs a new Config object. -@@ -502,42 +501,9 @@ - { - gchar *configDir = - g_build_filename (g_get_user_config_dir (), PACKAGE, NULL); -- makeDirWithParents (configDir); -+ g_mkdir_with_parents (configDir, 0700); - gchar *configFile = g_build_filename (configDir, "main.conf", NULL); - g_free (configDir); - - return configFile; - } -- --/// --/// @brief Creates the directory and all its parent directories. --/// --/// If the directory already exists it does nothing. --/// --/// @param path The directory to create. --/// --void --makeDirWithParents (const gchar *path) --{ -- // Get the list of directories to create. -- GList *dirs = NULL; -- gchar *dirName = g_strdup (path); -- while ( !g_file_test (dirName, G_FILE_TEST_EXISTS) ) -- { -- dirs = g_list_prepend (dirs, dirName); -- dirName = g_path_get_dirname (dirName); -- } -- -- // Now create all of them. -- GList *dir = g_list_first (dirs); -- while ( NULL != dir ) -- { -- if ( -1 == g_mkdir ((gchar *)dir->data, 0700) ) -- { -- g_warning ("Couldn't make directory '%s'\n", (gchar *)dir->data); -- } -- g_free (dir->data); -- dir = g_list_next (dir); -- } -- g_list_free (dirs); --} -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/DocumentPage.cxx epdfview/src/DocumentPage.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/DocumentPage.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200 -+++ epdfview/src/DocumentPage.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200 -@@ -17,6 +17,7 @@ - - #include <config.h> - #include <string.h> -+#include <gdk/gdk.h> - #include "epdfview.h" - - using namespace ePDFView; -@@ -28,6 +29,7 @@ - /// - DocumentPage::DocumentPage () - { -+ m_Selection = NULL; - m_Data = NULL; - m_HasSelection = FALSE; - m_Height = 0; -@@ -49,6 +51,9 @@ - delete link; - } - g_list_free (m_LinkList); -+ -+ if(m_Selection) -+ gdk_region_destroy(m_Selection); - } - - /// -@@ -79,6 +84,12 @@ - invertArea (m_SelectionX1, m_SelectionY1, m_SelectionX2, m_SelectionY2); - m_HasSelection = FALSE; - } -+ -+ if(NULL != m_Selection){ -+ invertRegion(m_Selection); -+ gdk_region_destroy(m_Selection); -+ m_Selection = NULL; -+ } - } - - /// -@@ -195,6 +206,20 @@ - } - } - -+void -+DocumentPage::invertRegion (GdkRegion* region) -+{ -+ int count; -+ GdkRectangle *rectangles; -+ gdk_region_get_rectangles(region, &rectangles, &count); -+ while(count--){ -+ GdkRectangle r = rectangles[count]; -+ invertArea(r.x, r.y, r.x + r.width, r.y + r.height); -+ } -+ g_free(rectangles); -+} -+ -+ - /// - /// @brief Allocates the memory for a new page. - /// -@@ -253,3 +278,13 @@ - - m_HasSelection = TRUE; - } -+ -+void -+DocumentPage::setSelection (GdkRegion *region) -+{ -+ clearSelection (); -+ -+ invertRegion (region); -+ -+ m_Selection = gdk_region_copy(region); -+} -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/DocumentPage.h epdfview/src/DocumentPage.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/DocumentPage.h 2008-07-13 12:57:45.123198000 +0200 -+++ epdfview/src/DocumentPage.h 2008-07-13 12:55:52.573198000 +0200 -@@ -18,6 +18,8 @@ - #if !defined (__DOCUMENT_PAGE_H__) - #define __DOCUMENT_PAGE_H__ - -+typedef struct _GdkRegion GdkRegion; -+ - namespace ePDFView - { - /// -@@ -41,6 +43,7 @@ - gint getWidth (void); - gboolean newPage (gint width, gint height); - void setSelection (DocumentRectangle &selection, gdouble scale); -+ void setSelection (GdkRegion *region); - - protected: - /// The page's image. -@@ -61,7 +64,10 @@ - gint m_Width; - /// The list of links from the page. - GList *m_LinkList; -- -+ /// Selection region -+ GdkRegion *m_Selection; -+ -+ void invertRegion (GdkRegion*); - void invertArea (gint x1, gint y1, gint x2, gint y2); - }; - } -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/MainView.cxx epdfview/src/gtk/MainView.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/MainView.cxx 2008-07-13 12:57:44.223198000 +0200 -+++ epdfview/src/gtk/MainView.cxx 2008-07-13 12:55:50.923198000 +0200 -@@ -76,6 +76,8 @@ - static void main_window_zoom_in_cb (GtkWidget *, gpointer); - static void main_window_zoom_out_cb (GtkWidget *, gpointer); - static void main_window_zoom_width_cb (GtkToggleAction *, gpointer); -+static void main_window_set_page_mode (GtkRadioAction *, GtkRadioAction *, gpointer); -+static void main_window_page_scrolled_cb (GtkWidget *widget, GdkEventScroll *event, gpointer data); - - #if defined (HAVE_CUPS) - static void main_window_print_cb (GtkWidget *, gpointer); -@@ -128,11 +130,11 @@ - N_("Shrink the document"), - G_CALLBACK (main_window_zoom_out_cb) }, - -- { "RotateRight", EPDFVIEW_STOCK_ROTATE_RIGHT, N_("Rotate _Right"), NULL, -+ { "RotateRight", EPDFVIEW_STOCK_ROTATE_RIGHT, N_("Rotate _Right"), "<control>bracketright", - N_("Rotate the document 90 degrees clockwise"), - G_CALLBACK (main_window_rotate_right_cb) }, - -- { "RotateLeft", EPDFVIEW_STOCK_ROTATE_LEFT, N_("Rotate _Left"), NULL, -+ { "RotateLeft", EPDFVIEW_STOCK_ROTATE_LEFT, N_("Rotate _Left"), "<control>bracketleft", - N_("Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"), - G_CALLBACK (main_window_rotate_left_cb) }, - -@@ -158,7 +160,14 @@ - - // Accelerator keys. - { "Slash", GTK_STOCK_FIND, NULL, "slash", NULL, -- G_CALLBACK (main_window_find_cb) } -+ G_CALLBACK (main_window_find_cb) }, -+ -+ { "KPAdd", GTK_STOCK_ZOOM_IN, NULL, "<control>KP_Add", NULL, -+ G_CALLBACK (main_window_zoom_in_cb) }, -+ -+ { "KPSubtract", GTK_STOCK_ZOOM_OUT, NULL, "<control>KP_Subtract", -+ NULL, -+ G_CALLBACK (main_window_zoom_out_cb) } - }; - - static GtkToggleActionEntry g_ToggleEntries[] = -@@ -185,10 +194,19 @@ - - { "ZoomWidth", EPDFVIEW_STOCK_ZOOM_WIDTH, N_("Zoom to _Width"), NULL, - N_("Make the current document fill the window width"), -- G_CALLBACK (main_window_zoom_width_cb), FALSE } -+ G_CALLBACK (main_window_zoom_width_cb), FALSE }, -+}; - -+static GtkRadioActionEntry g_PageScrollEntries[] = -+{ -+ { "PageModeScroll", GTK_STOCK_FULLSCREEN, N_("Scroll"), NULL, -+ N_("Mouse scroll page"), (int)PagePterModeScroll }, -+ -+ { "PageModeText", GTK_STOCK_SELECT_ALL, N_("Select Text"), NULL, -+ N_(" Mouse select text"), (int)PagePterModeSelectText }, - }; - -+ - //////////////////////////////////////////////////////////////// - // Interface Methods. - //////////////////////////////////////////////////////////////// -@@ -238,6 +256,9 @@ - GtkWidget *pageViewPaned = createPageView (); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (m_MainBox), pageViewPaned, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show (pageViewPaned); -+ // By default set focus to page view so user can navigate pdf document with -+ // keyboard right away without need to click to page view first -+ gtk_widget_grab_focus (m_PageView->getTopWidget ()); - // Add the find bar. - m_FindView = new FindView (); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (m_MainBox), m_FindView->getTopWidget (), -@@ -247,6 +268,10 @@ - // look weird. - m_StatusBar = gtk_statusbar_new (); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (m_MainBox), m_StatusBar, FALSE, FALSE, 0); -+ -+ // Signal for Zooming into the page per ctrl + scroll-wheel. -+ g_signal_connect (G_OBJECT (m_PageView->getTopWidget ()), "scroll-event", -+ G_CALLBACK (main_window_page_scrolled_cb), pter); - } - - MainView::~MainView () -@@ -272,6 +297,23 @@ - gtk_toggle_action_set_active (GTK_TOGGLE_ACTION (zoomWidth), active); - } - -+void -+MainView::activePageModeScroll (gboolean active) -+{ -+ GtkAction *action = -+ gtk_ui_manager_get_action (m_UIManager, "/ToolBar/PageModeScroll"); -+ gtk_toggle_action_set_active (GTK_TOGGLE_ACTION (action), active); -+} -+ -+ -+void -+MainView::activePageModeText (gboolean active) -+{ -+ GtkAction *action = -+ gtk_ui_manager_get_action (m_UIManager, "/ToolBar/PageModeText"); -+ gtk_toggle_action_set_active (GTK_TOGGLE_ACTION (action), active); -+} -+ - gchar * - MainView::openFileDialog (const gchar *lastFolder) - { -@@ -935,6 +977,9 @@ - gtk_action_group_add_toggle_actions (actionGroup, g_ToggleEntries, - G_N_ELEMENTS (g_ToggleEntries), - m_Pter); -+ gtk_action_group_add_radio_actions (actionGroup, g_PageScrollEntries, -+ G_N_ELEMENTS (g_PageScrollEntries), 0, -+ G_CALLBACK(main_window_set_page_mode), m_Pter); - m_UIManager = gtk_ui_manager_new (); - gtk_ui_manager_insert_action_group (m_UIManager, actionGroup, 0); - -@@ -1038,6 +1083,13 @@ - } - } - -+void -+MainView::copyTextToClibboard(const gchar* text) -+{ -+ GtkClipboard *clipboard = gtk_clipboard_get(GDK_SELECTION_PRIMARY); -+ gtk_clipboard_set_text(clipboard, text, -1); -+} -+ - //////////////////////////////////////////////////////////////// - // GTK+ Callbacks. - //////////////////////////////////////////////////////////////// -@@ -1416,3 +1468,29 @@ - MainPter *pter = (MainPter *)data; - pter->zoomWidthActivated (gtk_toggle_action_get_active (action)); - } -+ -+void -+main_window_set_page_mode (GtkRadioAction *action, GtkRadioAction *current, gpointer data) -+{ -+ g_assert ( NULL != data && "The data parameter is NULL."); -+ -+ MainPter *pter = (MainPter *)data; -+ PagePterMode mode = (PagePterMode)gtk_radio_action_get_current_value(action); -+ pter->setPageMode (mode); -+} -+ -+void -+main_window_page_scrolled_cb (GtkWidget *widget, GdkEventScroll *event, gpointer data) -+{ -+ g_assert ( NULL != data && "The data parameter is NULL."); -+ -+ MainPter *pter = (MainPter *)data; -+ // Only zoom when the CTRL-Button is down... -+ if ( !(event->state & GDK_CONTROL_MASK) ) return; -+ if ( event->direction == GDK_SCROLL_UP ) { -+ pter->zoomInActivated (); -+ } else if ( event->direction == GDK_SCROLL_DOWN ) { -+ pter->zoomOutActivated (); -+ } -+} -+ -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/MainView.h epdfview/src/gtk/MainView.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/MainView.h 2008-07-13 12:57:44.233198000 +0200 -+++ epdfview/src/gtk/MainView.h 2008-07-13 12:55:50.923198000 +0200 -@@ -35,6 +35,8 @@ - - void activeZoomFit (gboolean active); - void activeZoomWidth (gboolean active); -+ void activePageModeScroll (gboolean active); -+ void activePageModeText (gboolean active); - gchar *openFileDialog (const gchar *lastFolder); - gchar *promptPasswordDialog (void); - gchar *saveFileDialog (const gchar *lastFolder, -@@ -68,6 +70,7 @@ - void setStatusBarText (const gchar *text); - void setZoomText (const gchar *text); - const gchar *getGoToPageText (void); -+ void copyTextToClibboard(const gchar* text); - IFindView *getFindView (void); - IPageView *getPageView (void); - IPreferencesView *getPreferencesView (void); -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/PageView.cxx epdfview/src/gtk/PageView.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/PageView.cxx 2008-07-13 12:57:44.243198000 +0200 -+++ epdfview/src/gtk/PageView.cxx 2008-07-13 12:55:50.943198000 +0200 -@@ -184,6 +184,9 @@ - GdkCursor *cursor = NULL; - switch (cursorType) - { -+ case PAGE_VIEW_CURSOR_SELECT_TEXT: -+ cursor = gdk_cursor_new (GDK_XTERM); -+ break; - case PAGE_VIEW_CURSOR_LINK: - cursor = gdk_cursor_new (GDK_HAND2); - break; -@@ -524,6 +527,13 @@ - { - g_assert ( NULL != data && "The data parameter is NULL."); - -+ // don't scroll when the CRTL-Button is down, because then the page should -+ // actually be zoomed and not scrolled. Zooming is handelt by the MainView -+ // class. -+ if ( event->state & GDK_CONTROL_MASK ) -+ { -+ return FALSE; -+ } - PagePter *pter = (PagePter *)data; - GtkAdjustment *adjustment = - gtk_scrolled_window_get_vadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (widget)); -@@ -553,11 +563,15 @@ - - GtkScrollType direction; - gboolean horizontal = FALSE; -+ gboolean returnValue = TRUE; - PagePter *pter = (PagePter *)data; - -- GtkAdjustment *adjustment = -+ GtkAdjustment *hadjustment = -+ gtk_scrolled_window_get_hadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (widget)); -+ gdouble hposition = gtk_adjustment_get_value (hadjustment); -+ GtkAdjustment *vadjustment = - gtk_scrolled_window_get_vadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (widget)); -- gdouble position = gtk_adjustment_get_value (adjustment); -+ gdouble vposition = gtk_adjustment_get_value (vadjustment); - - if ( event->state & (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK) ) - { -@@ -568,51 +582,96 @@ - { - case GDK_Left: - case GDK_KP_Left: -+ case GDK_h: -+ if ( hposition == hadjustment->lower ) -+ { -+ pter->scrollToPreviousPage (); -+ return TRUE; -+ } - direction = GTK_SCROLL_STEP_LEFT; - horizontal = TRUE; - break; - - case GDK_Right: - case GDK_KP_Right: -+ case GDK_l: -+ if ( hposition == ( hadjustment->upper - hadjustment->page_size) ) -+ { -+ pter->scrollToNextPage (); -+ return TRUE; -+ } - horizontal = TRUE; - direction = GTK_SCROLL_STEP_RIGHT; - break; - - case GDK_Up: - case GDK_KP_Up: -+ case GDK_k: -+ if ( vposition == vadjustment->lower ) -+ { -+ pter->scrollToPreviousPage (); -+ return TRUE; -+ } - direction = GTK_SCROLL_STEP_UP; - break; - - case GDK_Down: - case GDK_KP_Down: -+ case GDK_j: -+ if ( vposition == ( vadjustment->upper - vadjustment->page_size) ) -+ { -+ pter->scrollToNextPage (); -+ return TRUE; -+ } - direction = GTK_SCROLL_STEP_DOWN; - break; - - case GDK_Page_Up: - case GDK_KP_Page_Up: -- if ( position == adjustment->lower ) -+ if ( vposition == vadjustment->lower ) - { - pter->scrollToPreviousPage (); - return TRUE; - } -- direction = GTK_SCROLL_START; -+ direction = GTK_SCROLL_PAGE_UP; - break; - -+ case GDK_space: -+ case GDK_KP_Space: - case GDK_Page_Down: - case GDK_KP_Page_Down: -- if ( position == ( adjustment->upper - adjustment->page_size) ) -+ if ( vposition == ( vadjustment->upper - vadjustment->page_size) ) - { - pter->scrollToNextPage (); - return TRUE; - } -+ direction = GTK_SCROLL_PAGE_DOWN; -+ break; -+ -+ case GDK_Home: -+ case GDK_KP_Home: -+ direction = GTK_SCROLL_START; -+ break; -+ -+ case GDK_End: -+ case GDK_KP_End: - direction = GTK_SCROLL_END; - break; - -- default: -+ case GDK_Return: -+ case GDK_KP_Enter: -+ pter->scrollToNextPage (); -+ direction = GTK_SCROLL_START; -+ -+ case GDK_BackSpace: -+ pter->scrollToNextPage (); -+ direction = GTK_SCROLL_START; -+ -+ default: - return FALSE; - } - - g_signal_emit_by_name(G_OBJECT(widget), "scroll-child", -- direction, horizontal); -- return TRUE; -+ direction, horizontal, &returnValue); -+ return returnValue; - } -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IDocument.h epdfview/src/IDocument.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/IDocument.h 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200 -+++ epdfview/src/IDocument.h 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200 -@@ -21,12 +21,14 @@ - /// This is the definition of the GQuark used for Document's errors. - #define EPDFVIEW_DOCUMENT_ERROR ePDFView::IDocument::getErrorQuark () - -+typedef struct _GdkRegion GdkRegion; -+ - namespace ePDFView - { - // Forward declarations. - class DocumentIndex; - class IDocumentObserver; -- class DocumentPage; -+ class DocumentPage; - - /// - /// @brief Defines the possible errors loading a document. -@@ -263,6 +265,9 @@ - virtual gboolean saveFile (const gchar *filename, - GError **error) = 0; - -+ virtual GdkRegion* getTextRegion (DocumentRectangle *rect) = 0; -+ virtual void setTextSelection (DocumentRectangle *rect) = 0; -+ - void attach (const IDocumentObserver *observer); - void detach (const IDocumentObserver *observer); - -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IDocumentLink.h epdfview/src/IDocumentLink.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/IDocumentLink.h 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200 -+++ epdfview/src/IDocumentLink.h 2008-07-13 12:55:52.483198000 +0200 -@@ -33,7 +33,7 @@ - class IDocumentLink - { - public: -- IDocumentLink (gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y1); -+ IDocumentLink (gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2); - virtual ~IDocumentLink (void); - - virtual void activate (IDocument *document) = 0; -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IDocumentObserver.h epdfview/src/IDocumentObserver.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/IDocumentObserver.h 2008-07-13 12:57:45.023198000 +0200 -+++ epdfview/src/IDocumentObserver.h 2008-07-13 12:55:51.753198000 +0200 -@@ -150,6 +150,16 @@ - /// - virtual void notifySaveError (const GError *error) { } - -+ /// -+ /// @brief Someone select text in document. -+ /// -+ /// This function called when someone select some text -+ /// in document. -+ /// -+ /// @param text Selected text. -+ /// -+ virtual void notifyTextSelected (const gchar* text) { } -+ - protected: - /// - /// @brief Constructs a new IDocumentObserver object. -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IJob.cxx epdfview/src/IJob.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/IJob.cxx 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200 -+++ epdfview/src/IJob.cxx 2008-07-13 12:55:52.483198000 +0200 -@@ -16,6 +16,7 @@ - // Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - - #include "epdfview.h" -+#include <unistd.h> - - using namespace ePDFView; - -@@ -59,6 +60,7 @@ - delete job; - } - } -+ sleep(0); - } - - /// -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IMainView.h epdfview/src/IMainView.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/IMainView.h 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200 -+++ epdfview/src/IMainView.h 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200 -@@ -576,6 +576,10 @@ - /// - virtual void setOutline (DocumentOutline *outline) = 0; - -+ virtual void copyTextToClibboard(const gchar* text) = 0; -+ virtual void activePageModeScroll (gboolean active) = 0; -+ virtual void activePageModeText (gboolean active) = 0; -+ - protected: - /// - /// @brief Constructs a new main view. -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IPageView.h epdfview/src/IPageView.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/IPageView.h 2008-07-13 12:57:45.123198000 +0200 -+++ epdfview/src/IPageView.h 2008-07-13 12:55:52.573198000 +0200 -@@ -32,6 +32,8 @@ - PAGE_VIEW_CURSOR_NORMAL, - /// Drag cursor. - PAGE_VIEW_CURSOR_DRAG, -+ /// Text selection cursor. -+ PAGE_VIEW_CURSOR_SELECT_TEXT, - /// Link cursor. - PAGE_VIEW_CURSOR_LINK - }; -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/main.cxx epdfview/src/main.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/main.cxx 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200 -+++ epdfview/src/main.cxx 2008-07-13 12:55:52.483198000 +0200 -@@ -25,6 +25,27 @@ - - using namespace ePDFView; - -+struct LoadFileInfo -+{ -+ gchar *fileName; -+ MainPter *mainPter; -+ PDFDocument *document; -+}; -+ -+static int -+loadFileFromCommandLine (gpointer data) -+{ -+ LoadFileInfo *info = static_cast<LoadFileInfo *> (data); -+ -+ info->mainPter->setOpenState (info->fileName, FALSE); -+ info->document->load (info->fileName, NULL); -+ -+ g_free (info->fileName); -+ delete info; -+ -+ return FALSE; -+} -+ - int - main (int argc, char **argv) - { -@@ -56,13 +77,15 @@ - MainView *mainView = new MainView (mainPter); - // Let know to the presenter which is its view. - mainPter->setView (mainView); -- // Enter the main loop and wait for user interaction. */ - // Now check if we have additional parameters. Any additional parameter - // will be a file name to open. - if ( argc > 1 ) - { -- mainPter->setOpenState (argv[1], FALSE); -- document->load (argv[1], NULL); -+ LoadFileInfo *info = new LoadFileInfo; -+ info->mainPter = mainPter; -+ info->document = document; -+ info->fileName = g_strdup (argv[1]); -+ g_idle_add (loadFileFromCommandLine, info); - } - - gtk_main(); -@@ -74,6 +97,8 @@ - // Save the configuration. - Config::getConfig().save (); - -+ g_option_context_free (optionContext); -+ - // All done!. - return EXIT_SUCCESS; - } -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/MainPter.cxx epdfview/src/MainPter.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/MainPter.cxx 2008-07-13 12:57:45.023198000 +0200 -+++ epdfview/src/MainPter.cxx 2008-07-13 12:55:51.753198000 +0200 -@@ -695,6 +695,12 @@ - } - } - -+void -+MainPter::setPageMode (PagePterMode mode) -+{ -+ m_PagePter->setMode(mode); -+} -+ - /// - /// @brief The "Zoom In" was activated. - /// -@@ -995,3 +1001,9 @@ - G_UNLOCK (fileSaved); - } - #endif // DEBUG -+ -+void -+MainPter::notifyTextSelected (const gchar* text) -+{ -+ getView ().copyTextToClibboard(text); -+} -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/MainPter.h epdfview/src/MainPter.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/MainPter.h 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200 -+++ epdfview/src/MainPter.h 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200 -@@ -40,6 +40,8 @@ - MainPter (IDocument *document); - ~MainPter (void); - -+ void setPageMode(PagePterMode mode); -+ - void setInitialState (void); - void setOpenState (const gchar *fileName, gboolean reload); - IMainView &getView (void); -@@ -84,6 +86,7 @@ - void notifyReload (void); - void notifySave (void); - void notifySaveError (const GError *error); -+ void notifyTextSelected (const gchar* text); - - #if defined (DEBUG) - void waitForFileLoaded (void); -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PagePter.cxx epdfview/src/PagePter.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/PagePter.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200 -+++ epdfview/src/PagePter.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200 -@@ -15,6 +15,7 @@ - // along with this program; if not, write to the Free Software - // Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - -+#include <gdk/gdk.h> - #include "epdfview.h" - - using namespace ePDFView; -@@ -47,9 +48,9 @@ - /// The Y position of the pointer when the drag started. - gint y; - /// The horizontal position of the page view scroll when the drag started. -- gdouble scrollX; -+ int startX; - /// The vertical position of the page view scroll when the drag started. -- gdouble scrollY; -+ int startY; - }; - - // Global variables. -@@ -60,11 +61,13 @@ - /// - PagePter::PagePter (IDocument *document) - { -+ m_LastSelection = NULL; - m_Document = document; - m_Document->attach (this); - m_DragInfo = NULL; - m_NextPageScroll = PAGE_SCROLL_START; - m_PageView = NULL; -+ m_ScrollMode = PagePterModeScroll; - } - - /// -@@ -129,9 +132,12 @@ - m_DragInfo->y = y; - - IPageView &view = getView (); -- m_DragInfo->scrollX = view.getHorizontalScroll (); -- m_DragInfo->scrollY = view.getVerticalScroll (); -- view.setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_DRAG); -+ m_DragInfo->startX = x; -+ m_DragInfo->startY = y; -+ if(m_ScrollMode == PagePterModeScroll) -+ view.setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_DRAG); -+ else -+ view.setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_SELECT_TEXT); - } - } - } -@@ -149,8 +155,24 @@ - { - if ( 1 == button ) - { -+ if(m_LastSelection) -+ gdk_region_destroy(m_LastSelection); -+ m_LastSelection = NULL; -+ -+ if ( m_Document->isLoaded() && -+ m_ScrollMode == PagePterModeSelectText && -+ NULL != m_DragInfo ) -+ { -+ DocumentRectangle rect(m_DragInfo->startX, m_DragInfo->startY, -+ m_DragInfo->x, m_DragInfo->y); -+ m_Document->setTextSelection(&rect); -+ } -+ - delete m_DragInfo; - m_DragInfo = NULL; -+ -+ refreshPage(PAGE_SCROLL_NONE, FALSE); -+ - getView ().setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_NORMAL); - } - } -@@ -181,10 +203,32 @@ - view.setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_NORMAL); - } - } -- else -- { -- view.scrollPage (m_DragInfo->scrollX, m_DragInfo->scrollY, -- x - m_DragInfo->x, y - m_DragInfo->y); -+ else{ -+ m_DragInfo->x = x; -+ m_DragInfo->y = y; -+ -+ if(m_ScrollMode == PagePterModeScroll){ -+ view.scrollPage (view.getHorizontalScroll (), view.getVerticalScroll (), -+ x - m_DragInfo->startX, y - m_DragInfo->startY); -+ } -+ else{ -+ if(!m_Document->isLoaded()) -+ return ; -+ -+ DocumentRectangle rect(m_DragInfo->startX, m_DragInfo->startY, -+ m_DragInfo->x, m_DragInfo->y); -+ -+ GdkRegion *region = m_Document->getTextRegion (&rect); -+ -+ if( !m_LastSelection || !gdk_region_equal(m_LastSelection, region)){ -+ if(m_LastSelection) -+ gdk_region_destroy(m_LastSelection); -+ m_LastSelection = gdk_region_copy(region); -+ DocumentPage *page = m_Document->getCurrentPage(); -+ if ( NULL != page ) -+ refreshPage (PAGE_SCROLL_NONE, FALSE); -+ } -+ } - } - } - -@@ -273,6 +317,8 @@ - if ( NULL != documentPage ) - { - g_WaitingForPage = FALSE; -+ if ( NULL != m_LastSelection ) -+ documentPage->setSelection(m_LastSelection); - view.showPage (documentPage, pageScroll); - } - else -@@ -364,6 +410,17 @@ - } - - /// -+/// @brief Sets the page mouse scroll mode -+/// -+/// @param mode Scroll mode to set. -+/// -+void -+PagePter::setMode (PagePterMode mode) -+{ -+ this->m_ScrollMode = mode; -+} -+ -+/// - /// @brief The page view has been resized. - /// - /// @param width The new with of the page view. -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PagePter.h epdfview/src/PagePter.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/PagePter.h 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200 -+++ epdfview/src/PagePter.h 2008-07-13 12:55:52.483198000 +0200 -@@ -23,6 +23,11 @@ - - namespace ePDFView - { -+ enum PagePterMode{ -+ PagePterModeScroll, -+ PagePterModeSelectText, -+ }; -+ - /// - /// @class PagePter. - /// @brief The page presenter. -@@ -53,6 +58,7 @@ - void setNextPageScroll (PageScroll next); - void setView (IMainView &view); - void viewResized (gint width, gint height); -+ void setMode(PagePterMode mode); - - protected: - /// The document whose page is shown. -@@ -63,7 +69,11 @@ - PageScroll m_NextPageScroll; - /// The page view. - IPageView *m_PageView; -- -+ /// Last text selection -+ GdkRegion *m_LastSelection; -+ /// What page presenter must do when user move mouse with button pressed. -+ PagePterMode m_ScrollMode; -+ - void refreshPage (PageScroll pageScroll, gboolean wasZoomed); - }; - } -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PDFDocument.cxx epdfview/src/PDFDocument.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/PDFDocument.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200 -+++ epdfview/src/PDFDocument.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200 -@@ -191,7 +191,7 @@ - /// @param filename The name of the file name to open. It must be an absolute - /// path. - /// @param password The password to use to open @a filename. --/// @param error Location to store the error occurring or NULL to ignore -+/// @param error Location to store the error occurring or NULL to ignore - /// errors. - /// - /// @return TRUE if the file could be opened, FALSE otherwise. -@@ -257,7 +257,7 @@ - else - { - // OK, the glib's wrapper don't pass the error code directly -- // from Poppler. Instead returns G_FILE_ERROR_FAILED and a -+ // from Poppler. Instead returns G_FILE_ERROR_FAILED and a - // non translated string. - // Maybe I'm wrong (very probable) but that's a wrong way. - // So I'm reading the error code from the error string... -@@ -412,7 +412,7 @@ - poppler_page_get_size (popplerPage, NULL, &pageHeight); - // We'll already calculate the positions scaled. - gdouble scale = getZoom (); -- GList *pageLinks = poppler_page_get_link_mapping (popplerPage); -+ GList *pageLinks = poppler_page_get_link_mapping (popplerPage); - for (GList *pageLink = g_list_first (pageLinks) ; - NULL != pageLink ; - pageLink = g_list_next (pageLink) ) -@@ -440,7 +440,7 @@ - /// poppler_index_iter_new(). - /// - void --PDFDocument::setOutline (DocumentOutline *outline, -+PDFDocument::setOutline (DocumentOutline *outline, - PopplerIndexIter *childrenList) - { - if ( NULL != childrenList ) -@@ -474,11 +474,11 @@ - #endif // HAVE_POPPLER_0_5_2 - - outline->addChild (child); -- PopplerIndexIter *childIter = -+ PopplerIndexIter *childIter = - poppler_index_iter_get_child (childrenList); - setOutline (child, childIter); - } -- } -+ } - while ( poppler_index_iter_next (childrenList) ); - - poppler_index_iter_free (childrenList); -@@ -490,7 +490,7 @@ - /// - /// Retrieves the width and height of a document's page before to scale, but - /// after rotation. --/// -+/// - /// @param pageNum The page to get its size. - /// @param width The output pointer to save the page's width. - /// @param height The output pointer to save the page's height. -@@ -656,6 +656,107 @@ - return result; - } - -+static void -+repairEmpty(PopplerRectangle& rect) -+{ -+ //rect must have be least 1x1 -+ if(rect.y1 == rect.y2) -+ rect.y2++; -+ if(rect.x1 == rect.x2) -+ rect.x2++; -+} -+ -+void -+PDFDocument::setTextSelection (DocumentRectangle *rect) -+{ -+ g_assert(rect); -+ -+ PopplerPage *page = poppler_document_get_page (m_Document, getCurrentPageNum()-1); -+ if(!page) -+ return; -+ -+ gdouble pageWidth, pageHeight; -+ poppler_page_get_size(page, &pageWidth, &pageHeight); -+ -+ //for get text we must exchange y coordinate, don't ask me where logic here. -+ PopplerRectangle textRect = { rect->getX1() / getZoom(), -+ (pageHeight - rect->getY2() / getZoom()), -+ rect->getX2() * getZoom() / getZoom(), -+ (pageHeight - rect->getY1() / getZoom())}; -+ repairEmpty(textRect); -+ -+#if defined (HAVE_POPPLER_0_6_0) -+ gchar *text = poppler_page_get_text(page, POPPLER_SELECTION_GLYPH, -+ &textRect); -+#else // !HAVE_POPPLER_0_6_0 -+ gchar *text = poppler_page_get_text(page, &textRect); -+#endif // HAVE_POPPLER_0_6_0 -+ if(!text) -+ goto cleanup; -+ -+ for ( GList *obs = g_list_first (m_Observers) ; -+ NULL != obs ; -+ obs = g_list_next (obs) ) -+ { -+ IDocumentObserver *observer = (IDocumentObserver*)obs->data; -+ observer->notifyTextSelected(text); -+ } -+ -+ cleanup: -+ if(page) -+ g_object_unref(page); -+ if(text) -+ g_free(text); -+} -+ -+GdkRegion* -+PDFDocument::getTextRegion (DocumentRectangle *r) -+{ -+ GdkRegion *res = NULL; -+ PopplerPage *page = poppler_document_get_page (m_Document, getCurrentPageNum()-1); -+ if(!page) -+ return NULL; -+ -+ //calulate rect -+ PopplerRectangle rect; -+ rect.x1 = r->getX1() / getZoom(); -+ rect.y1 = r->getY1() / getZoom(); -+ rect.x2 = r->getX2() / getZoom(); -+ rect.y2 = r->getY2() / getZoom(); -+ repairEmpty(rect); -+ -+ //calc selection size -+#if defined (HAVE_POPPLER_0_8_0) -+ GList *selections = poppler_page_get_selection_region(page, getZoom(), -+ POPPLER_SELECTION_GLYPH, &rect); -+ res = gdk_region_new(); -+ for (GList *selection = g_list_first (selections) ; -+ NULL != selection ; selection = g_list_next (selection)) { -+ PopplerRectangle *rectangle = (PopplerRectangle *)selection->data; -+ GdkRectangle rect; -+ -+ rect.x = (gint)rectangle->x1; -+ rect.y = (gint)rectangle->y1; -+ rect.width = (gint) (rectangle->x2 - rectangle->x1); -+ rect.height = (gint) (rectangle->y2 - rectangle->y1); -+ -+ gdk_region_union_with_rect (res, &rect); -+ } -+ poppler_page_selection_region_free (selections); -+#elif defined (HAVE_POPPLER_0_6_0) -+ res = poppler_page_get_selection_region(page, getZoom(), -+ POPPLER_SELECTION_GLYPH, &rect); -+#else // !HAVE_POPPLER_0_6_0 -+ res = poppler_page_get_selection_region(page, getZoom(), &rect); -+#endif // HAVE_POPPLER_0_6_0 -+ -+ //free some local data -+ g_object_unref(page); -+ -+ return res; -+} -+ -+ - /// - /// @brief Gets the document's page layout from Poppler's page layout. - /// -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PDFDocument.h epdfview/src/PDFDocument.h ---- epdfview-0.1.6-svn/src/PDFDocument.h 2008-07-13 12:57:45.063198000 +0200 -+++ epdfview/src/PDFDocument.h 2008-07-13 12:55:52.493198000 +0200 -@@ -54,6 +54,8 @@ - - DocumentPage *renderPage (gint pageNum); - gboolean saveFile (const gchar *fileName, GError **error); -+ GdkRegion* getTextRegion (DocumentRectangle* rect); -+ void setTextSelection (DocumentRectangle *rect); - - protected: - /// The PDF document. -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PrintPter.cxx epdfview/src/PrintPter.cxx ---- epdfview-0.1.6-svn/src/PrintPter.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200 -+++ epdfview/src/PrintPter.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200 -@@ -230,20 +230,27 @@ - ppdFindOption (printerPPD, "PageSize"); - view.clearPageSizeList (); - int pageSizeToSelect = 0; -- ppd_choice_t *pageSizeChoice = pageSizeOption->choices; -- for ( int currentSize = 0 ; -- currentSize < pageSizeOption->num_choices ; -- ++currentSize, ++pageSizeChoice ) -+ if ( 0 != pageSizeOption ) - { -- const gchar *sizeName = pageSizeChoice->text; -- const gchar *sizeValue = pageSizeChoice->choice; -- -- view.addPageSize (_(sizeName), sizeValue); -- if ( pageSizeChoice->marked ) -+ ppd_choice_t *pageSizeChoice = pageSizeOption->choices; -+ for ( int currentSize = 0 ; -+ currentSize < pageSizeOption->num_choices ; -+ ++currentSize, ++pageSizeChoice ) - { -- pageSizeToSelect = currentSize; -+ const gchar *sizeName = pageSizeChoice->text; -+ const gchar *sizeValue = pageSizeChoice->choice; -+ -+ view.addPageSize (_(sizeName), sizeValue); -+ if ( pageSizeChoice->marked ) -+ { -+ pageSizeToSelect = currentSize; -+ } - } - } -+ else -+ { -+ view.addPageSize (_("A4"), "A4"); -+ } - view.selectPageSize (pageSizeToSelect); - - // Get the resolutions. -@@ -251,29 +258,36 @@ - ppdFindOption (printerPPD, "Resolution"); - view.clearResolutionList (); - int resolutionToSelect = 0; -- ppd_choice_t *resolutionChoice = resolutionOption->choices; -- for ( int currentRes = 0 ; -- currentRes < resolutionOption->num_choices ; -- ++currentRes, ++resolutionChoice ) -+ if ( 0 != resolutionOption ) - { -- const gchar *resName = resolutionChoice->text; -- const gchar *resValue = resolutionChoice->choice; -- -- view.addResolution (_(resName), resValue); -- if ( resolutionChoice->marked ) -+ ppd_choice_t *resolutionChoice = resolutionOption->choices; -+ for ( int currentRes = 0 ; -+ currentRes < resolutionOption->num_choices ; -+ ++currentRes, ++resolutionChoice ) - { -- resolutionToSelect = currentRes; -+ const gchar *resName = resolutionChoice->text; -+ const gchar *resValue = resolutionChoice->choice; -+ -+ view.addResolution (_(resName), resValue); -+ if ( resolutionChoice->marked ) -+ { -+ resolutionToSelect = currentRes; -+ } - } - } -+ else -+ { -+ view.addResolution (_("300 DPI"), "300x300dpi"); -+ } - view.selectResolution (resolutionToSelect); - - // Get the color models. - ppd_option_t *colorModelOption = - ppdFindOption (printerPPD, "ColorModel"); - view.clearColorModelList (); -+ int colorModelToSelect = 0; - if ( NULL != colorModelOption ) - { -- int colorModelToSelect = 0; - ppd_choice_t *colorModelChoice = colorModelOption->choices; - for ( int currentColor = 0 ; - currentColor < colorModelOption->num_choices ; -@@ -288,12 +302,12 @@ - colorModelToSelect = currentColor; - } - } -- view.selectColorModel (colorModelToSelect); - } - else - { - view.addColorModel (_("Grayscale"), "Gray"); - } -+ view.selectColorModel (colorModelToSelect); - ppdClose (printerPPD); - } - } -diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/THANKS epdfview/THANKS ---- epdfview-0.1.6-svn/THANKS 2008-07-13 12:57:47.583198000 +0200 -+++ epdfview/THANKS 2008-07-13 12:55:55.133198000 +0200 -@@ -1,16 +1,34 @@ - I would like to give thanks to the following for their support and - contributions: - -- - Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>, for his full screen patch. -- - Igor Vagulin <igor_vagulin@mail.ru>, for his Russian translation. -+ - Alex Dedul <rotmer@gmail.com>, for his patch. -+ - Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>, for his full screen patch and others. -+ - Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, for his Swedish translation. -+ - Dragonlord <dragonlord@seznam.cz>, for his Czech translation. -+ - Fábio Antunes <fabio.antunes@hotmail.com>, for his Brazilian Portuguese translation. -+ - Fabio Vergnani <monghitri@aruba.it>, for his Italion translation. -+ - Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, for his vim keybindings patch. -+ - Igor Vagulin <igor_vagulin@mail.ru>, for his Russian translation and patches. -+ - Lester Godwin <lgodwin@pushcorp.com>, for his patches. - - LoneFox <>, for his patches. -+ - Michael Opitz <opitz.michael@gmail.com>, for his patches. - - Moritz Heiber <moe@xfce.org>, for his German translation. - - Mr_Moustache <mr.moustache@laposte.net>, for his French translation. -+ - Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>, for his European Portuguese translation. -+ - Nyu <nyu_8804@yahoo.co.jp>, for his Japanese translation. -+ - Panchoat <panchoat@gmail.com>, for his Simplified Chinese translation. -+ - Piotr Pacholak <obi_gl@o2.pl>, for corrections in the Polish translation. -+ - Rafał Mużyło <galtgendo@o2.pl>, for his patches. -+ - Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>, for his Russian patches. - - Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, for his Greek translation. -+ - Tilman Sauerbeck <tilman@code-monkey.de>, for his patches. - - tbm <tbm@home.nl>, for his patches. -+ - Valery Koval <Valery.Koval@innovinn.com>, for his patches. - - VnPenguin <vnpenguin@gmail.com>, for his Vietnamese translation. - - Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, for his Traditional Chinese translation. - - Wojciech Myrda <vojcek@tlen.pl>, for his Polish translation. - - Yuri Pankov <yuri.pankov@gmail.com>, for his patches. -+ - Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org>, for his patches. -+ - zhou sf <sxzzsf@gmail.com>, for his patches. - - If you feel that you should be in this list and I didn't remember to add you in it, please send me an e-mail! :-) |